| | Añadido por |
| caja negra | бортовой самописец
| |
| Chotacabras, m. (Caprimulgus) | Козодой | |
| mote, el | кличка, прозвище | |
| Mora de los pantanos, Mora ártica, Mora amarilla, Frambuesa amarilla, Zarzamora enana, Camemoro (Rubuc chamaemorus) | морошка | |
| transgénico | ГМ (генетически модифицирован) | |
| Yo te deseo un buen día | Я желаю вам хорошего дня | |
| níspero | мушмула (фрукт) | |
| piropo | комплимент | |
| ситком
Ситуацио́нная коме́дия или ситко́м (англ. situation comedy, sitcom) — разновидность комедийных радио- и телепрограмм, с постоянными основными персонажами и местом действия. Изначально появившийся на радио в США в 1920-х годах, к 1970-м годам ситком выделился в жанр почти исключительно телевизионной комедии и получил широкое распространение в телесериалах. | Sitcom o Comedia de situación es un tipo de serie de comedia televisiva nacida en Estados Unidos, que suele incluir risas grabadas o en vivo. Se desarrolló en los años 60 y sigue siendo relevante hasta el día de hoy. Ejemplo: La Isla de Guilligan.
| |
| Muy extaño. | престранный | |
| arrollar | 2 группы значений:
1)скатывать, свёртывать
2)уничтожать, громить
Логическая связь: ср. с рус. разВИВать=точная калька слова desaRROLLar, и сВОРАЧивать=aRROLLar.
Понятие "сворачивание" перекликается с "уничтожением". В рус.яз это видно на примере "свернуть=ликвидировать (лагерь)". Пример из русской сказки "Три царства":
Чудо-Юдо "шаром покатило" (т.е. сВЕРнуло=уничтожило) три Царства, а Иван-Царевич их разВЕРнул=воссоздал, т.е. разВИТие(ВИТь)=разМАТывание(МОТать) расКРУЧивание(КРУТить). | |
| allanar | см. LLANO - ДОЛИНА, РОВНАЯ МЕСТНОСТЬ; "приведение к состоянию ровной местности" приставка-предлог "а-" означает направление, русская калька "в(ы)-равнивание", "движение в сторону ровного состояния" | |
| flipar | ловить кайф | |
| Aktobe, ciudad ubicada en Kazajistán | Актобе, город в Казахстане | |
| ponerse de morro | дуться, сердиться друг на друга | |
| pasar a mayores | принять серьезный оборот, далеко зайти | |
| poner buena cara | (разг.) привечать | |
| despedida |
| |
| turpial | иволга | |
| dar (uno) en la flor de | повадиться, завести дурную привычку | |
| dar la jaqueca | надоедать, морочить голову | |
| hacer feo a alguien | унизить кого-либо, сделать гадость. | |
| vivir en Babia | быть не от мира сего, витать в облаках | |
| ganar a puño | добиваться с трудом, тяжкими усилиями | |
| pacto cerrado | (разг.)мы с вами договорились | |
| hombre de poca fe | лицемер | |
| anteojos humados | темные очки | |
| piano de manubrio | органчик | |
| de gobierno | (разг.) приличный, порядочный | |
| el que juega no asa castañas | (шахм.) игра - дело серьезное. | |
| pieza tocada, pieza jugada | (шахм.) взялся за фигуру - ходи. | |
| peón del rey | (шахм.) королевская пешка | |
| arrancar en vuelo | вспорхнуть (о птице) | |
| hacer locuras de circo | вертеться волчком | |
| motajo | прозвище | |
| abriar las zanjas
abrir los cimientos | вырыть котлован
рыть котлован | |
| НАПЕРЕХВАТ | НАПЕРЕХВАТ Словарь Даля
НАПЕРЕХВАТ нареч. наперерыв, перехватывая и отбивая друг у друга.
Наперехват Словарь Ушакова
НАПЕРЕХВАТ, нареч. (обл. и устар).
1. То же, что наперебой. Всякий доказать спешит наперехват. Крлв.
2. То же, что наперерез. | |
| papiroflexia | (искусство) оригами | |
| medidor de nivel de barra | Мерная линейка для контроля уровня жидкости (бензина, масла и т.п.) в какой-либо емкости (например в баке) | |
| humano, persona | ЧЕЛОВЕК | |
| joven | МОЛОДОЙ | |
| en general | вообще | |
| creer | верить, думать | |
| ultimamente | наконец | |
| con probabilidad | с возможностью | |
| entrevista de trabajo | собеседование | |
| снисходительствовать | Проявлять сниходительность = ser indulgente, mostrarse indulgente. | |
| guajira гуахира гуантанамера | wear heroes in the country
дебучка смелая из деревниа
даярка маладая | |
| jeva, jineteras, pepilla | tiolka, дебучка левкая поведения, clioba | |
| presostato | Дифференциальный манометр, дифманометр | |
| formatear | форматировать | |
| mango |
1. манго
2. сленг. El Salv., Méx. y Nic. красивая женщина (привлекательный мужщина)
3. сленг. Arg. деньги | |
| prensaestopas | (тех.) гермоввод; герметичный кабельный ввод | |
| calzada | шоссе | |
| desarrollo sostenible | устойчивое развитие | |
| gualfarina (f) | самогонка (Куба) | |
| hibisco | гибискус | |
| jacinto | гиацинт | |
| dalia | георгин | |
| nuez | грецкий орех | |
| vaccinio | брусника | |
| aciano | василек | |
| joe | Джо | |
| para todos los gustos y presupuestos | на любой вкус и достаток | |
| Animo | Не унывай! | |
| atareo | загруженность работой | |
| Peligrar;
Peligro
| подвергаться опасности;
опасность, риск. | |
| sonrisa | улыбка; усмешка | |
| delante de mi | передо мной; в моем присутствии | |
| encantadora | симпотяга; очаровательница; волшебница | |
| principiante | начинающий; новичок | |
| medios de transporte | транспортное средство | |
| cualquiera le dice | попробуй сказать ему | |
| PERRITO CALIENTE | xoт-дог | |
| Juanca | Хуанка; произв. от Juan Carlos | |
| Fofo | Фофо; произв. от Rodolfo | |
| Koki | Коки; произв. от Jorge | |
| hola | privet | |
| venganza | venganza | |
| venganza | venganza | |
| chikli | жвачка | |
| cocotero |
| |
| desarrollo sostenible | поступательное развитие | |
| contrapás | Фигура или шаг в контрадансе | |
| tranquilo | спокойно (не дергайся) | |
| perfecto | отлично | |
| estoy seguro | я уверен | |
| sabes que | слышь или знаешь что? | |
| exactamente | точно | |
| jeva | чувиха | |
| me gustas | вы мне нравитесь | |
| te amo | Я тебя люблю | |
| Añadir palabras al diccionario | Добавление слов в пользовательский словарь | |
| muy bien | очень хорошо | |
| tremendo | огромный | |
| Sapo | Жаба | |
| tijera | "ножницы" (спорт, в футболе удар по мячу в воздухе с перекрещенными ногами) | |
| caribeño |
1.кариб,житель района Кариб.
2.карибский (принадлежащий или касающийся Карибского моря, или территории, которое оно омывает.) | |
| m parné | f деньги | |
| clivaje distinto | кливаж ясный | |
| clivaje de cristalización | кливаж течения | |
| clivaje de cristalización | ливаж течения | |
| clivaje transversal | кливаж секущий | |
| clivaje cúbico | кливаж по трем взаимно перпендикулярным направлениям | |
| clivaje incompleto | неясно выраженный | |
| clivaje imperfecto | несовершенный кливаж | |
| clivaje falso | ложный кливаж | |
| clivaje básico | главный кливаж | |
| vapor vivo | острый пар, первичный пар | |
| clivaje en abanico | кливаж веерообразный | |
| succínico | янтарный | |
| El Registro estatal integrado de los derechos sobre los bienes inmuebles y de sus transacciones | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | |
| albedo | альбедо (внутренняя белая часть кожуры цитрусовых) | |
| terrenos de recubrimiento | вскрыша | |
| montera | вскрыша | |
| escombro | вскрыша | |
| empuje de cremallera | реечный напор | |
| cuerda de avance | канатный напор | |
| por favor | пожалуйста | |
| a como dé lugar | Лат. Ам. любой ценой; во что бы то ни стало | |
| piñazo | удар; толчок, столкновение; падение | |
| mily
| bonita
| |
| mily | mily | |
| probablemente | вероятно; возможно | |
| recientemente | недавно, только что | |
| cumbre | саммит | |
| código de barras | штрих код | |
| negrilla | 1)морской угорь (разновидность)
2)грибок (на листьях цитрусовых)
3)полужирный шрифт | |
| jilomate | мекс. помидор (красный) | |
| ahuehuete | мекс. разновидность дерева большой высоты | |
| ¡Qué fuerte! | Фигасе! Не может быть! Ни фига себе! | |
| la pasta | f деньги | |
| la lana | f деньги | |
| ciudad antigua inca | древний город инков | |
| en pelotas | голый, нагой, обнаженный | |
| patinarle las bielas a alguien | сойти с ума,шарики за ролики заехали,рехнуться | |
| chatarrero | старьевщик,сборщик металлолома | |
| Tenía miedo de mala suerte | Боялась(боялся) сглазить | |
| espino amarillo, el | облепиха
| |
| jamaquear
"jamaquear" es sacudir violentamente a alguien, especialmente tomándolo por los hombros.
ejemplo:
"tuve que jamaquearla para que volviera en si" | С силой трясти | |
| Echar globos | Шевелить мозгами | |
| pichaquera (Ven.) | голóдная (en sentido sexual) | |
| Toma pan y moja | "Пальчики оближешь" | |
| Papá Noel, Santa Claus | Дед-Мороз | |
| goji, el | китайская дереза | |
| Ilustre Colegio de Mdrid | Верховная Коллегия Мадрида | |
| indignación | негодование | |
| ) sublevarse, amotinarse, rebelarse | восстать | |
| salirse de sus casillas | оскорбления, обиды | |
| reentries | оскорбления, обиды | |
| escandalizarse, excandecerse, indignarse | выйти из себя | |
| a decir verdad | по правде говоря | |
| No hay un solo hueco por donde colarse | Яблоку упасть негде | |
| chingadazo | Мексиканизм, сильный удар | |
| anuncio | Мекс. рекламный плакат, установленный на столбе | |
| cartel | Мекс. бигборд на дороге | |
| sueños ilusorios | лазурные мечты | |
| senalarlas | принести | |
| caballo | лошадь | |
| (carro (de)) grúa, camión de auxilio, camión remolcador, coche de auxilio en carretera, grúa remolque, remolcador | эвакуатор | |
| bloque de terminales | клеммник | |
| pirocartucho electroinflamado | пиропатрон с электрозапалом | |
| pirocartucho de ignición (ignitor) | пиропатрон-воспламенитель | |
| pirocartucho, cartucho pirotécnico | пиропатрон | |
| fotodiodo | фотодиод | |
| diodo infrarrojo, diodo IRED | инфракрасный светодиод, инфракрасный диод | |
| diodo emisor de luz orgánico, diodo OLED | органический светодиод | |
| diodo emisor de luz, diodo LED | светодиод | |
| Dar calabazas a alguien | отказать кому-либо(досл."выкатить гарбуза" как на украинском) | |
| impuesto corporativo | КОРПОРАТИВНЫЙ НАЛОГ | |
| ratón moral /Ven./ | похмелье; угрызения совести | |
| pata (m,f) en el suelo | Вен. босяк, бедняк | |
| joder la pita | Лат. Ам. надоедать, докучать, досаждать | |
| botar la piedra | Вен. злиться, выходить из себя | |
| una ñinguita | Вен. чуть-чуть, немного | |
| una minguita | Вен. чуть-чуть, немного | |
| ahi,estan los niños
| hola,como estas? | |
| guachimán (m) | Лат. Ам. охранник | |
| rollo (m) | Вен. проблема | |
| ¡ mosca ! | Вен. осторожно! | |
| adqueroso adj | Вен. отвратительный, мерзкий | |
| edificios de ladrillo o paneles, de cuatro o cinco plantas, que se construyeron de un modo masivo durante la URSS y el Gobierno de N. Kruchov. En los apartamentos había una o dos habitaciones, las paredes carecían de insonorización... | хрущёвка | |
| (ser) manso como un cordero | (быть ) тише воды, ниже травы | |
| poco más o menos, aproximadamente | част. этак, примерно | |
| ni de este modo ni del otro | ни так ни этак | |
| 1.de esta manera, de este modo | этак, эдак | |
| cachifo (m) | Вен. прислуга (пренебрежительное обращение к обслуживающему персоналу) | |
| curruño (m) | Вен. (неразлучный) друг | |
| carajito (m) | Вен. малыш | |
| estar hecho un mar de lágrimas | Вен. рыдать | |
| perraje (m) | Вен. простонародье | |
| Cónchale | Вен. Надо же!, Чёрт возьми! (удивление, недовольство) | |
| tigre(m) | Вен. халтура(побочный заработок) | |
| MASCOTA | Домашнее животное | |
| consejero delegado | главный исполнительный директор (CEO) | |
| español | nicolas | |
| Dar sopas con honda | Легко победить, легко одолеть,"утереть нос кому - либо" | |
| más vale venir a tiempo que ser invitado | лучше вовремя придти, чем ждать приглашения (незванный гость о себе) | |
| arousal | активность центральной нервной системы, возбуждение | |
| Сontrarreloj | Движение против часовой стрелки, Обратный отсчёт | |
| - тусовка, -и. f. = fiesta informal para gente jóven. reunión. | - тусовка, -и. f. = | |
| Teniendo las esperanzas irás adelante. | Не имея надежды вперед не пойдешь. | |
| порт. Adoro-o | я тебя обожаю | |
| caña del ancla | веретено якоря | |
| cambuza | артелка (кладовая провианта) | |
| cambucero | артельщик | |
| cambio de marea | смена приливно-отливного течения | |
| cámara de oficiales | кают-компания | |
| cámara de máquinas | машинное отделение | |
| cala exploratoria | скважина разведочная | |
| cala de contacto | скважина структурная | |
| cala con muestreo | скважина с отбором образцов (грунта) | |
| buque multipropósito | универсальное судно | |
| buque planero | гидрографическое судно | |
| buque hidrofoiles | судно на подводных крыльях | |
| buque granelero | судно, перевозящее грузы насыпью (баллкериер) | |
| buque frigorífico | рефрижераторное судно | |
| buque faro | плавучий маяк | |
| buque desmantelado | судно, лишенное способности управляться | |
| buque de tres islas | трёхосновное судно | |
| buque de servicio irregular | трамповое судно | |
| brusca de bao | погибь | |
| brazola de escotilla | омингс люка (трюма судна) | |
| boya de silbado | буй со звуковым сигналом, гудящий буй | |
| boya de campana | буй с колоколом | |
| boya de estribor | буй правой стороны фарватера | |
| boya de babor | буй левой стороны фарватера | |
| boya de amarro | швартовая бочка | |
| borda | фальшборт, планширь | |
| bogar con espadilla | оланить (грести кормовым веслом), юлить веслом | |
| bogar ciando | табанить | |
| boca del riciador | спринклерная головка | |
| boca de incendios | гидрант, пожарный кран, пожарный рожок | |
| barrotín | полубимс | |
| balizamiento | знаки судоходной обстановки | |
| asiento longitudinal | дифферет | |
| arrufo de regala | седловатость фальшборта | |
| arrufo | погибь, седловатость | |
| arganeo | рым якоря | |
| apartarse de la derrota | уступить дорогу (судну) | |
| Aparato de derrota | штурманские приборы | |
| Anuario de mareas | таблицы приливов и отливов | |
| ángulo de talud natural | угол естественного откоса | |
| angular | кница | |
| anchura de arqueo | обмерная ширина судна | |
| unidades de enchufe para contenedores frigoríficos | станция для рефрежерательных контейнеров | |
| ventila | сепарация, подкладка под груз в трюме судна или на складе | |
| tarja de escotilla | тальманская расписка (по трюму, мор.) | |
| tiempo de plancha | сталийное время (мор.) | |
| partida nota | досылочный коносамент | |
| inspección física | проверка наличия | |
| gananca dejada de recibir | упущенная выгода | |
| fletamento a casco desnudo | бербоут чартер (фрахтование судна без команды) | |
| carta TI | меню "всё включено" | |
| cable de fibra óptica | стекловолоконный кабель | |
| cálculo de pariedad | расчет честности | |
| costo armador navegando | стоимость содержания судна в эксплуатации | |
| costo armador reparando | стоимость содержания судна в ремонте | |
| cuña tractora | тягач гузнечный, тягач для ролл-трейлеров | |
| botonera portatil | переносный пульт управления | |
| barquita de pedales | педальная лодка, морской велосипед | |
| boya(f)ciega | не светящий буй(мор.) | |
| separar la paja del trigo | отделять зерна от плевел | |
| consensuar | соглашаться | |
| desendeudamiento | процесс выхода из долгов | |
| - искомое, -ого n. (mat.) = incógnita. | искомое | |
| svitca. = (vestidura larga y amplia de los ucranianos). | свитка, -и. f. | |
| bocina de rueda | колесный колпак | |
| retractilar | упаковывать багаж в пленку | |
| Al que mucho se le ha dado (se le ha confiado), mucho se le exige | Кому много дано, с того много спроситься | |
| Cada cosa en su tiempo | Всему свое время | |
| El que no cae, no se levanta | Не ошибается тот, кто ничего не делает | |
| Esto no me cabe en la cabeza | Это не укладывается у меня в голове | |
| siete pecados y una penitencia | семь бед - один ответ (поговорка) | |
| de lado todo es más claro (пословица) | со стороны виднее | |
| más vale tarde que nunca | лучше поздно, чем никогда (поговорка) | |
| La habilidad de perdonar – la propiedad fuerte.
Débil perdonan nunca. |
Умение прощать – свойство сильных.
Слабые никогда не прощают. | |
| moquillo | чума плотоядных или болезнь Карре | |
| alhelí (pl. alhelíes, alhelís) | (бот.) желтофиоль | n/a |
| Banco Social | акционерный банк | n/a |
| impactar |
1. удариться, врезаться (во что-либо), поразить (цель).
2. произвести сильное впечатление, воздействие; поразить, потрясти | |
| verbalizar | высказывать (чувства, идеи и т.д...) | n/a |
| bailanta | Арг.: место или праздник, куда приходят, чтобы потанцевать под популярные песни, особенно "тропические" | |
| Chirusa | Арг.: Женщина простого происхождения с вульгарным поведением | |
| malla de simple torsión (malla simple) | сетка рабица | |
| cordón superior de la celosía | верхний пояс фермы | |
| cordón inferior de la celosía | нижний пояс фермы | |
| ángulo de desmoldeo | литейный уклон | |
| período de cegamiento auricular | слепой период предсердий | |
| | |
| marcapasos | ритмоводитель | |
| oferta pública inicial | ipo, первичное размещение акций | n/a |
| | n/a |
| vete (correcto) | véte (incorrecto) | |
| tu me haces falta | мне тебя нехватает | n/a |
| pavadas=tonterias | (в Арг.)глупости | n/a |
| desentenderse | не принимать во внимание; притворяться незнающим; притворяться непонимающим | n/a |
| marcoarriostamiento | обойма пристежки | n/a |
| consejero delegado | исполнительный директор | n/a |
| cuenta en plica | счет условного депонирования или эскроу-счет | |
| bancar | Арг.: ждать, подождать
banca un toque = espera un momento | |
| albarán | Документ, сопровождающий вручение товара и подписываемый в подтверждение получения посылки, в отличие от счета-фактуры, касающейся в первую очередь оплаты, а не вручения. | |
| estragante | разрушительный | n/a |
| difuminar | блекнуть | n/a |
| artilugio | механизм, артефакт | n/a |
| artiodactyla | парнокопытные | |
| instalación | сооружение | n/a |
| inflacion rampante | проф. «ползучая» инфляция | n/a |
| citronela | Цимбопогон, цитронелла, лемонграсс, лимонное сорго | |
| plata | Арг.: деньги | |
| señal | аванс | |
| estrujadora | дробилка-гребнеотделитель (устройство, применяемое в виноделии) | |
| degüelle | дегоржаж (стадия производства шампанского, кавы) | |
| tiraje | тираж, тиражирование (стадия производства шампанского, кавы) | |
| removido | ремюаж (стадия производства шампанского, кавы) | |
| macizo | массивный, из массива | n/a |
| plafonado(a) | филенчатый(ая) | n/a |
| troquiter, m | большой бугорок плечевой кости | |
| troquiter, m | большой бугорок плечевой кости | n/a |
| entremecer | = entremezclar | |
| arlita | керамзит | |
| En el corazon no se manda | Сердцу не прикажешь | |
| bocadillo | облачко, окошечко для реплики, текста в комиксах | n/a |
| la esperanza es lo ultimo que se pierde | Надежда умирает последней | |
| chungo | глупый, нелепый, запутанный, сложный (поступок, ситуация), навороченный (о предмете, напр. часы), no te lo tomes a chunga - и это не шутка, это не чушь | n/a |
| lúdico | игровой, относящийся к игре | n/a |
| idiotismo m. | фразеологизм, идиома | |
| mentalidad f. | менталитет | |
| señorita | Род подъемного устройства, термин используется главным образом в Венесуэле | |
| chido | классный | n/a |
| embolada | ход насоса | |
| Malpa | (сокр. от malparido или malnacido) = un hijo de puta | |
| Transoche | = transoceanico,-a | |
| cameo m. | короткое появление знаменитого человека в сериале, фильме,возможно, в роли самого себя | |
| chuchado | произв. от chucha f. | n/a |
| chuchado | произв. от chucha f. | n/a |
| carga externa | груз, перевозимый вертолетом снаружи с помощью внешней подвески (на стропах) | |
| cuentas por cobrar | дебиторская задолженность | |
| cuentas por pagar | кредиторская задолженность | |
| Resultado por exposición a la inflación | Прибыль/убыток от воздействия инфляции | |
| cargas excepcionales | разовые издержки | |
| ingresos excepcionales | разовые доходы | |
| utilidad operativa | операционные доходы | |
| utilidad bruta | валовой доход | |
| resultados acumulados | накопленная прибыль | |
| excedente de revaluación | Прирост стоимости имущества от переоценки | |
| período de prueba | Период времени, назначаемый судьей, для представления и сбора доказательств | |
| Oficina | Служебное помещение | n/a |
| Prohibido bañarse | Купаться запрещено | n/a |
| No aparcar vehículos | Машины у ворт не ставить | n/a |
| saldo transportado del último | входящее сальдо | |
| saldo transportado al próximo | Исходящее сальдо | |
| es (que) padre! | Мекс.: Зашибись! | n/a |
| serografia | шелкография | n/a |
| el lirio de plata | Серебряная Лилия. герой-персонаж венесуэльской новеллы. | |
| pasaporte de marinero | паспорт моряка | n/a |
| sitio | Сайт | n/a |
| Chava | Мекс.: девочка, девушка, девчонка и т.п. | |
| estrella | Помимо всех переводов это еще имя Света по-испански | |
| TQM | Сокращение от "Te quiero mucho" | |
| Mensajearse | Переписываться по e-mail и т.п., Писать друг другу сообщения | n/a |
| berreta | Слово из аргентинского жаргона. Означает: заурядный (ordinario). Как испанское cutre, венесуэльское chimbo | |
| Baul | Багажник (автомобильный)(используется в Латинской Америке) | n/a |
| programador sistémico, programador de sistemas | системный программист | n/a |
| encorsetado | скованный | |
| Departamento de Bienestar Social | Департамент социального обеспечения, спорта и жилья | n/a |
| agua sanitaria | В Испании этот термин практически всегда употребляется в сочетании со словом caliente, т.е. Agua Caliente Sanitaria (ACS). Это означает, что речь идёт о горячей воде в санузлах и на кухне от нагревательной системы колонки (котла на газе, солярке, от солнечной батареи и т.д.).
Техническая вода системы отопления (горячая, в замкнутом контуре) в этот термин не входит. | n/a |
| | n/a |
| | n/a |
| ENTL. | entresuelo
(в адресе): цокольный этаж, "полуэтаж". | n/a |
| Oferta comercial de prestación de servicios de telecomunicación | Договор оферты на оказание услуг связи | n/a |
| ¿Tú sabes, que tu querido ya hace dos años que te engaña? | Ты знаешь, что твой благоверный уже 2 года изменяет тебе?
| n/a |
| ¿Tú deseas saber toda la verdad sobre las andanzas de tu marido? | Хочешь узнать всю правду о похождениях своего мужа? | n/a |
| Código Civil Procesal | Гражданский процессуальный кодекс | n/a |
| trabajos de calderería | котельные работы | n/a |
| hilera | валок (с/х техника) | n/a |
| celular, móvil | сотовый телефон, мобильный телефон | n/a |
| mierda | говно | n/a |
| grs | спасибо (в сокращенном виде) | n/a |
| intervención cirúrgica | хирургическое лечение | n/a |
| encantada de conocerte | рада с тобой познакомиться
| n/a |
| procurador de los tribunales | судебный прокурор | n/a |
| diestro | правша | n/a |
| BBVA | название одного из частных коммерческих банков
| n/a |
| me quedaré en casa | я останусь дома | n/a |
| estar lista | быть готовой | n/a |
| algún día | когда-нибудь(положительном значении) | n/a |
| abono | навоз
платеж в погашение части долга (например, сумма по выплате кредита) | n/a |
| homosexuales | гомосексуалы (лесбиянки), гомосексуальные, однополые
| n/a |
| VIH | ВИЧ (вирус иммунодефицита человека) | n/a |
| abreviación | сокращение (на письме или в речи) | n/a |
| agente en plica | агент-эскроу (escrow)- лицо, контролирующее счет до урегулирования отношений между двумя принципалами | |
| Profesor universidad | преподаватель | n/a |
| Como te van las cosas?(Se usa informalmente) | Как у тебя дела? | n/a |
| Su(s), de ellos(de ellas) | их | n/a |
| Amigos | Друзья | n/a |
| Adios amigos | пока друзья | n/a |
| No entiendo(comprendo) | я не понимаю. | n/a |
| hombre | мижчина. Excepción, palabra masculina pero con terminación femenina. | n/a |
| Romeo y julieta. William Shakespeare | ромео и джульета | n/a |
| Buena persona | хороший человек | n/a |
| gran mujer | болъшая женщина | n/a |
| buenas tardes | добрый денъ: Entre las 12h y 16h.
добрый вечер: Entre las 17h y 23h. | n/a |
| juan antonio | жуан антонио | n/a |
| AYUNTAMIENTO | муниципалитет | n/a |
| tronco cilindrado | оцилиндрованное бревно | n/a |
| quedarse en casa | оставаться дома | n/a |
| tomar medida | принимать меры | n/a |
| dar a la calle | выходить на улицу (об окнах) | n/a |
| delinear | подводить (губы) | n/a |
| sofreir
hacer un sofrito con..(ajo, cebolla) | пассеровать | n/a |
| dorar | обжарить | n/a |
| morena | БРЮНЕТКА | n/a |
| jovencitas | молоденькие | n/a |
| diálogo a seis bandas | шестисторонний диалог | n/a |
| cocaína, farlopa, coca, nieve, polvo, perico | кокаин | n/a |
| tu tienes padres | у тебя есть родители | n/a |
| los extraño | скучаю по тебе | n/a |
| mujer bonita | красивая женщина | n/a |
| me gustas | ты мне нравишься | n/a |
| mujer sucia | грязная женщина | n/a |
| me escuchas? | ты слушаешь меня? | n/a |
| hola como estas | привет как дела | n/a |
| estoy en casa. | я дома | n/a |
| ERES UNA MUJER HERMOSA | ты красивая женщина | n/a |
| Bebé te quiero mucho | Детка, я тебя очень люблю | n/a |
| mujer dificil | сложная женщина | n/a |
| amor de mi vida | любовь моей жизни | n/a |
| me gusta el cine | мне нравится кино | n/a |
| la camisa negra | черная рубашка | n/a |
| San Valentin | Святой Валентин | n/a |
| Verochka | Верочка | n/a |
| como te llamas | как тебя зовут | n/a |
| como estas? | как дела?
| n/a |
| te quiero mucho | я очень люблю тебя | n/a |
| cómo te llamas? | как тебя зовут? | n/a |
| te amo, te quiero | я тебя люблю | n/a |
| director gerente | управляющий, хостесс | n/a |
| junta homocinética | ШРУС | n/a |
| planchista | слесарь-жестянщик, жестянщик-авторемонтник | n/a |
| raton | мышь | n/a |
| servidor | сервер | n/a |
| activo no circulante | внеоборотные активы | n/a |
| abonar | ооплатить,положить на счет, пробить билет в транспорте | n/a |
| le da corte | ему не удобно | n/a |
| me da corte | мне не удобно
| n/a |
| quedar a colación | Упомянуть, привести что-то, касательно темы разговора,обычно в качестве доказательства, довода, примера. | n/a |
| te echo de menos | я скучаю по тебе | n/a |
| una chica rizada;
una chica con cabello rizado | кудрявая девочка;
девочка с кудрями
| |
| V.I.H. | вич | |
| satisfacion | удовлетворение;
удовольствие | |
| mujer maravillosa | замечательная женщина;
чудесная женщина | |
| eres una mujer maravillosa | ты чудесная девушка! | |
| así soy | Я такая, Я такой | n/a |
| Alegrarse | обрадоватся | n/a |
| inconciente | Без сознания | n/a |
| otra vez | опять | n/a |
| Quedate aqui | Останся здесь | n/a |
| dimenciones | размер/ размеры, маштаб | n/a |
| las curvas | las curvas de la caretera повороты или серпантины(на дороге);
las curvas e su cuerpo
ёё формы, формы тела
| |
| Te hecho de menos
| Я скучаю по тебе | n/a |
| abreviacion | абревиатура | n/a |
| La necesito | Mne Nuzhna Ona
Мне нужна она | n/a |
| Me he vuelto loca | Ya soshla S Uma
Я сошла с ума
| n/a |
| hablas español? | ты говоришь по-испански | n/a |
| las curvas | las curvas de la caretera повороты или серпантины(на дороге);
las curvas e su cuerpo
ёё формы, формы тела
| n/a |
| alegrarse uno en el alma | душа расцвела | n/a |
| si |
| n/a |
| droevig | грустный (из кельтского) | n/a |
| defectuosos | с браком | n/a |
| burda patraña | явная ложь; открытая провокация | n/a |
| macho | мачо | n/a |
| aliento etílico | тест на содержание алкоголя в крови (Куба, Венесуэла, Аргентина, Мексика) | n/a |
| banda sonora | звуковое сопровождение, саундтрек | n/a |
| decir tacos | ругаться, материться | n/a |
| circuito integrado | микросхема | n/a |
| gripe aviar | птичий грипп | n/a |
| comunicación por fax | факсимильная связь | n/a |
| croque | схема дорожно-транспортного происшествия (Куба) | n/a |
| arepas | блины | n/a |
| figura jurídica | юридическое положение, юридический статус | |
| te quiero; te amo | я тебя люблю | n/a |
| gastos de la comunidad | коммунальные услуги | n/a |
| tomar medidas | принимать меры | n/a |
| languidez | истома | n/a |
| infección vírica | вирусная инфекция
| n/a |
| VIH (virus de imunodeficiencia humana) | ВИЧ (вирус иммунодефицита человека) | n/a |
| riesgo país | страновой риск | n/a |
| cállate | заткнись | |
| pequeña empresa privada | малое частное предприятие | n/a |
| acción | действие | n/a |
| cheque a nombre de ... | чек на имя ... | n/a |