Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 77 (68 ms)
En un campamento mixto de maniobras de la OTAN va un general
americano, otro frances y otro español. El americano, para impresionar, coje la bayoneta de un soldado americano, y se la clava en el pie:
- Sientes algun dolor?
Con lagrimas en los ojos responde el guiri:
- (Gnnnni) Negativo, Señor! Porque yo soooy uun marine de los
Eesstadoss Unidosss. Seeeñooor!
El general ruso no quiere quedarse atras, asi que se acerca a
un soldado ruso, le coge la bayoneta, se la clava en el pie tres veces
y le pregunta:
- Soldado, Sientes algun dolor?
El soldado le responde apretando los dientes:
- Grrrrr! Niet, mi generrraall! Porrrque yo soy grrraaaan soldado
Rrrussso!
Así que llega el general español, se agarra a un milico, le coje
la bayoneta, se la clava en el pie diez veces, se la retuerce son saña y luego remacha un par de veces y le pregunta:
- ¿Qué soldado? Notas algún dolor?
Y el soldado, firme, erguido, sonriente, saluda y responde con
aire marcial y orgulloso:
- NO!
EL general se queda sorprendido y pregunta:
- ¿Por qué?
- Porque calzo un 38 y me han dado un 45!
 Пользователь удален
La ayuda viene del hermano idioma Portugués!
Cuando un portugués duda de la honestidad de alguien, normalmente le dice:
"Vigarista"
Nunca me había puesto a averiguar la etimología de esa divertida palabra...hasta ahora!
Ahí va
http://pt.wiktionary.org/wiki/vigarista
Como podemos ver, el vigarista es un derivado de "vigário", o sea VICARIO - -
Ej. http://www.priberam.pt/DLPO/default.aspx?pal=vig%u00e1rio
Por consiguiente:
el famoso VICARIO, VICARIAMENTE de Cortázar es ni más ni menos que una alusión a lo FICTÍCIO---(o sus sinónimos)
Ahora, cambiando esos términos, obtenemos el mismo texto con el mismo sentido!
Obviamente, mucho más entendible.
Fíjense, si no...
Cada vez iré sintiendo menos y recordando más, pero qué es el recuerdo sino el idioma de los sentimientos, un diccionario de caras y días y perfumes que vuelven como los verbos y los adjetivos en el discurso, adelantándose solapados a la cosa en sí, al presente puro, entristeciéndonos o aleccionándonos FICTICIAMENTE hasta que el propio ser se vuelve FICTICIO, la cara que mira hacia atrás abre grandes los ojos, la verdadera cara se borra poco a poco como en las viejas fotos y Jano es de golpe cualquiera de nosotros.
Julio Cortázar, Rayuela.
Oh, Cortázar, ese viejo lobo del mar...
Hola Fulvio.
Para Nada me he sentido ofendido, he dado mi opinion y tu la tuya las dos son validas.
Para mi es una aberracion que en el telediario, los periodistas, que se supone que han estudiado una carrera y que todos los dias dan la cara en television, le metan semejantes patadas al diccionario, y ojo que yo no voy de persona superculta.
El lenguaje evoluciona y evidentemente no lo ha hecho igual en la peninsula iberica que en SurAmerica, creo que tu has tomado mis palabras como un insulto a sudamerica y no es asi.
Aunque el verdadero problema es que yo me siento muy ofendido cuando veo que niños pequeños que van al colegio hablan tan mal, lo hacen como lo hacian nuestros abuelos, que los pobres con saber leer y escribir ya tuvieron bastante por que trabajaron como animales. Como habeis dicho sera un "complejo de paletos" arrastrado de hace muchos años atras, años en los que solo tenian acceso a la educacion unos pocos, eso si hablo de hace 70 años o mas.
"Hablando se entiende la gente"
Capital política y económica de Cuba, La Habana es también el centro cultural de la isla y, por extensión, de todo el Caribe. Desde principios del siglo XX, en este pedazo de tierra nacieron ritmos y danzas que influenciaron a todo el nuevo continente y propagaron unas ganas de vivir contagiosas a todo el mundo. Dicen que el comunismo es menos aburrido en Cuba, porque Cuba tiene salsa y la Habana tiene el Malecón, paseo marítimo al que todos acuden para relajarse y recobrar el aliento.
No hay nada mejor que un paseo por el malecón, donde se encuentran familias y enamorados que, con un beso espontáneo, confirman que a pesar de los pros y contras del régimen actual, no existe otra ciudad más hermosa que La Habana, cita de los estudiosos de las modalidades de la lengua cervantina, aunque estoy seguro de que si el ilustre creador de Don Quijote pudiera escuchar expresiones como “tranca’tra” (cierra la puerta de atrás), sin duda alguna que resucitaría. Esa es La Habana, esa es Cuba, una zona lingüística innovadora, pero al mismo tiempo conservadora, pues Cuba parece no haber cambiado nada desde 1959.
Дорогой товарищ-господин Маркиз! Что-то я стал подозревать, что ты где-то соприкоснулся с товарищем Зюг...... Не обижайся. Fifo decía, PARA ATRÁS NI PARA COGEN IMPULSO.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>ГУМ является воплощением в жизнь самых заветных мечтаний простого советского гражданина о великом социалистическом рае в будущем, как они его себе представлялим и ради построения которого они самозабвенно отдавали своё здоровье и жизни. Поясню более ясно свою мысль. Если, например, была бы возможность перемести среднестатистического советского человека времён застоя на пять минут в современный ГУМ и при этом сказать ему лишь о том, что таким станет наше общество через 40 лет, то у него наверняка пошли бы слёзы умиления и он бы обомлел от неописуемого восторга и стал бы ещё более убеждённым коммунистом-фанатиком. Вот такие мысли, господа, всегда приходят мне в голову, когда я прихожу к центральному фонтану ГУМа и бросаю в него монетку - за себя и за того парня и наполняюсь при этом истинным человеческим счастьем, жалко только, что на непродолжительное время.

 Fran
Noticias del ABC de última hora:
“- Alemania descarta que los pepinos españoles sean el origen del E. coli -
La oficina de la titular de Sanidad de esta ciudad-estado, la senadora Cornelia Prüfer-Storks, aseguró hoy a Efe que el estudio comparativo realizado en laboratorio ha evidenciado que la variante agresiva y resistente de esta bacteria descubierta en las heces de los afectados, la "O104", no coincide con la descubierta en los pepinos españoles del mercado central de Hamburgo.”
Ver noticia completa en:
http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=835151
“- España reclama compensaciones tras demostrarse la inocuidad de sus pepinos -
Varios días después de señalar a los pepinos españoles como causantes de una infección que ha causado varios muertos y afectado a unas 1.400 personas en Alemania, la autoridad sanitaria de Hamburgo ha dado hoy marcha atrás y ha aclarado que estos productos no son la fuente de tal epidemia.
Tras conocer esa afirmación, la ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Rosa Aguilar, ha culpado a Alemania de acusar a España de manera "injusta, indebida y sin pruebas", y ha anunciado que analizará todo tipo de acciones para resarcir al sector.”
Ver noticia completa en:
http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=835219
Al menos, ¿alguien pedirá públicamente disculpas por acusar sin tener pruebas suficientes, y por los daños causados al sector hortofrutícula y a la imagen de España en el exterior?
Bien es conocido que la cocina sudaméricana es una de las más ricas y variadas del mundo, dejándo atrás a las del viejo continente. Uno de los manjares más sabrosos y simples que he probado es la salteña (empanada) boliviana o peruana. La salteña es una empanada tradicional que se conoce y degusta en toda la geografía boliviana y está preparada con un delicioso y jugoso relleno de carne picada, papas (patatas), arvejas, pasas, aceitunas, huevo duro y algo de salsa picante.
Su preparación es compleja, elaborada y pertenece a la cocina popular, de sabores ancestrales ligados a los frutos de la tierra. Una salteña no puede faltar a media mañana, acompañada con ají o locoto.
>Gran Turista escribe:

>--------------

>В этом форуме предлагаю всем, кто любит и посещал, или читал о странах Центральной, Южной Америки и Карибского бассейна, поделиться своими впечатлениями о наиболее понравившихся странах, городах, о народах, об их культуре (в том числе кулинарной культуре). Я очень люблю Перу, Чили, Аргентину, Карибские острова, Мексику...... Обещаю поделиться своими скромными наблюдениями.

Y un ejemplo muy claro del valor económico de la lengua lo tenemos en el doblaje de las películas. El público de América Latina, en general, "no acepta" los doblajes realizados en España. Históricamente es un público que fue preparado desde la expansión de las películas de Pedro Infante, "Cantinflas", "Piporro" y "Tin Tán", entre otros. Es u público que acepta más los doblajes realziados en México, Argentina y otros países. Es un valor económico que España ha perdido. Este es sólo uno de los miles de ejmplos del valor económico de la lengua.
>Turista написал:

>--------------

>Le sugiero que lea, al menos, este artículo:

>

>http://www.elpais.com/articulo/cultura/potencia/440/millones/hablantes/elpepicul/20061105elpepicul_1/Tes

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>

>>>Turista написал:

>>>--------------

>>>El inglés ha penetrado y seguirá penetrando.

>>los mercados e industrias emergentes de América Latina que poco a poco van dejando atrás a la economía española, se orientan al idioma inglés. Y es que el idioma tiene su valor económico. Saludos.

>>

>>

>>"Язык есть исповедь народа,

>>В нём слышится его природа,

>>Его душа и быт родной"

>>

>>П. Вяземский

>

Yo ni siquiera he nacido en España.. Yo nací en la URSS y si no fuese por "querida" perestroika y los cambios o bien por el saqueo del país que se produjo después nunca me habría ido. Si hubiese existido la URSS me habría vuelto sin pensar. Ahora valoro lo que perdimos. Pero- lamentablemente la vuelta atrás no es posible. Como te dije en mi mensaje anterior- barajamos la posibilidad de irnos a Escandinavia. Aunque mi marido trabaja es funcionario- deseamos irnos. Creo que estas tanto al día como van las cosas por aquí. Saludos y suerte. A lo mejor encontrarás amigos. Una cosa mas- los rusos es buena gente. Son fríos desde principio pero si te haces amigos te abren el corazón y tendrá un lugar seguro allí. El problema es que estas en una ciudad menos apropiada para hacer amistades. Moscú es un país dentro de Rusia. De hecho- no me gusta NADA. Cuanto paso por allí intento estar menos tiempo posible.. Suerte!!!
 Condor
"Se me murió mi padre"
Esto son dos amigos que se encuentran por la calle:
- ¿Qué tal te va la vida, pana?
- Fatal, el otro día enterramos a mi padre.
- ¡No me digas! ¿Cómo pasó?
- Pues nada, estábamos en el balcón haciendo una barbacoa y de pronto se acercó demasiado al fuego y…
- Ya, se quemó vivo, ¿no?
- No, qué va. Del susto se echó hacia atrás y tropezó con la barandilla del balcón…
- Sí y se cayó por el balcón y se mató, ¿no?
- No, para nada. Resulta que en la caída se pudo agarrar a la cornisa, pero se empezó a resbalar y…
- Ya, se dio contra el suelo, ¿no?
- Qué va. Alguien había llamado a los bomberos que habían puesto debajo la lona, pero tuvo tan mala pata que rebotó y…
- Por fin se pegó, ¿no? (El amigo empieza a ponerse nervioso)
- No, en el rebote se pudo agarrar a un cable de alta tensión…
- ¡Se electrocutó!
- No, como estaba haciendo la barbacoa llevaba guantes, pero el cable cedió y se rompió…
- ¿Y por fin se pegó?
- No, porque los bomberos habían corrido la lona bajo él, pero aún así rebotó y antes de caer se pudo agarrar a la cornisa de otro piso.
-¡¿PERO ME QUIERES DECIR CÓMO COÑO MURIÓ TU PADRE?!
- Verás, al final los bomberos lo tuvieron que abatir a tiros.

Новое в блогах и на форуме

Уже неделю учу испанский - Ya llevo una semana estudiando español.
Oleg Oleg
 524     4     0    39 дней назад
Уже неделю изучаю испанский язык. К сожалению, сейчас нет идельных учебников и звуковых пособий, какие были 40 лет назад: Отсутствуют звуковые упражнения для перевода с родного на иностранный язык, а это ключевое условие для активного использования языка и снятития тормозов. . Приходится доделывать ...
Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 212     4     0    35 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 356     0     0    60 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...