Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
вызвать чьё-л похудание, истощить
la enfermedad le enflaqueció — он | сильно похудел | исхудал за время болезни
2. vi (de, por algo)
(очень, сильно) похудеть, исхудать (от; из-за чего)
1. vt
1) лишить кого слуха
la enfermedad le ensordeció — от болезни он оглох
2) (о звуке) оглушить кого
3) лингв оглушить (звонкий согласный)
2. vi
потерять слух; оглохнуть
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 26 (2 ms)
enfermedad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f (de algo)
болезнь пр и перен, заболевание, расстройство (чего)
enfermedad contagiosa, grave, mental, nerviosa — заразная, тяжёлая, душевная, нервная болезнь
S: afectar, aquejar a uno — быть у кого
rondar a uno — угрожать кому
adquirir, coger, contraer cierta enfermedad — заболеть чем
contagiar, pegar, transmitir cierta enfermedad a uno — передать к-л болезнь кому; заразить кого чем
padecer, sufrir, tener cierta enfermedad — болеть, страдать к-л болезнью
болезнь пр и перен, заболевание, расстройство (чего)
enfermedad contagiosa, grave, mental, nerviosa — заразная, тяжёлая, душевная, нервная болезнь
S: afectar, aquejar a uno — быть у кого
rondar a uno — угрожать кому
adquirir, coger, contraer cierta enfermedad — заболеть чем
contagiar, pegar, transmitir cierta enfermedad a uno — передать к-л болезнь кому; заразить кого чем
padecer, sufrir, tener cierta enfermedad — болеть, страдать к-л болезнью
cutáneo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
кожный
enfermedad cutánea — кожная болезнь
кожный
enfermedad cutánea — кожная болезнь
restablecerse
ChatGPT
Примеры
tb
restablecerse de la enfermedad — выздоравливать; поправляться
restablecerse de la enfermedad — выздоравливать; поправляться
asmático
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
aliviarse
ChatGPT
Примеры
(о больном) почувствовать себя лучше
se ha aliviado (de su enfermedad) con este remedio — от этого лекарства ему | стало лучше | полегчало
se ha aliviado (de su enfermedad) con este remedio — от этого лекарства ему | стало лучше | полегчало
recobrarse
ChatGPT
Примеры
1) de algo возместить (убытки); вернуть себе (потерянное)
2) прийти в себя
3) de algo оправиться от (испуга и т п)
4)
tb recobrarse de la enfermedad — поправиться (после болезни); выздороветь
2) прийти в себя
3) de algo оправиться от (испуга и т п)
4)
tb recobrarse de la enfermedad — поправиться (после болезни); выздороветь
enflaquecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
вызвать чьё-л похудание, истощить
la enfermedad le enflaqueció — он | сильно похудел | исхудал за время болезни
2. vi (de, por algo)
(очень, сильно) похудеть, исхудать (от; из-за чего)
ensordecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) лишить кого слуха
la enfermedad le ensordeció — от болезни он оглох
2) (о звуке) оглушить кого
3) лингв оглушить (звонкий согласный)
2. vi
потерять слух; оглохнуть
desfavorable
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj (a, para uno, algo)
неблагоприятный, неподходящий, нежелательный (для кого; чего); отрицательный
la enfermedad hizo un cambio desfavorable — болезнь приняла нежелательный оборот
viento desfavorable — встречный ветер
en circunstancias desfavorables — в неблагоприятных условиях
неблагоприятный, неподходящий, нежелательный (для кого; чего); отрицательный
la enfermedad hizo un cambio desfavorable — болезнь приняла нежелательный оборот
viento desfavorable — встречный ветер
en circunstancias desfavorables — в неблагоприятных условиях
agravar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
ухудшить; усилить, обострить, углубить, усугубить (нечто плохое)
agravar al enfermo — ухудшить состояние больного
agravar el peligro — усилить опасность
agravar la crisis, la enfermedad, la situación — обострить кризис, болезнь, ситуацию
ухудшить; усилить, обострить, углубить, усугубить (нечто плохое)
agravar al enfermo — ухудшить состояние больного
agravar el peligro — усилить опасность
agravar la crisis, la enfermedad, la situación — обострить кризис, болезнь, ситуацию
Новое в блогах и на форуме
Обо всём,что приходит на ум
Президент России Путин и всеего сподручные,явно отстают от современного времени.Почти все люди мира обладают чувством юмора и миролюбивы,между собой.А они всё ещё воинственны,агрессивны и по военному насупленно серьёзные.Что даже цивилизованное развитие мира, не может повлиять на них.Китайцев,каким...
Президент России Путин и всеего сподручные,явно отстают от современного времени.Почти все люди мира обладают чувством юмора и миролюбивы,между собой.А они всё ещё воинственны,агрессивны и по военному насупленно серьёзные.Что даже цивилизованное развитие мира, не может повлиять на них.Китайцев,каким...
Всё,что приходит на ум
Если душа человека,после его смерти,возносится в рай-значит она легче переносит космические перегрузки,чем тело.И задача человечества,как раз состоит в том,чтобы их тела стали такими же выносливыми,как и их души.
Без цивилизованных стран мира коммунизм не построишь.А зачем в этом случае,вообще нуж...
Если душа человека,после его смерти,возносится в рай-значит она легче переносит космические перегрузки,чем тело.И задача человечества,как раз состоит в том,чтобы их тела стали такими же выносливыми,как и их души.
Без цивилизованных стран мира коммунизм не построишь.А зачем в этом случае,вообще нуж...
Коммунизм,что засуха в пустыек.Одини лишь миражи благоухающих оазисов.И кроме слабо-развитости,агрессии и отсталости нет ни какой другой реальности.
Чем хуже и беднее становится жизнь страны и людей в России-тем сильнее зорошеют Путин и его подчинённые.
Всё когда ни будь заканчивается.И солнечный...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз