Главная > Форум > Помогите перевести: funda nórdica de cuatro piezas...
Помогите перевести: funda nórdica de cuatro piezas de seda juego de sábanas de seda de color puro de 1,8 m por juego de ropa de cama de seda de gama alta de 1,5 m de seda de hielo.
0
Elena Elena
Создано: 2.8 г. назад  Новые: 2.8 г. назад
Как это переводится? Это описание постельного белья. Речь идёт о натуральном шёлке? Спасибо.
 720     2



0
Уррака Уррака
Создано: 2.8 года назад
Seda de hielo - нет, это искусственный шёлк. А там, где просто "seda" - может, и натуральный, но я бы не верила на слово.
0
Gikaeva Elena Anatolevna Gikaeva Elena Anatolevna
Создано: 2.8 года назад
Набор белого шелкового постельног белья (состоит из 4 частей)
Размер 1,8м
Хорошего качества.
Так же размер 1,5 м
В целом я так поняла. Очень плохо написано, непонятно толком. Но смысл, то что я вам написала