Главная > Форум > Помогите перевести:
Помогите перевести:
0
Vladimir Vladimir
Создано: 3.1 г. назад  Новые: 3.1 г. назад
Рыба гниёт с головы.
 767     5



0
Vladimir Vladimir
Создано: 3.1 года назад
Que bueno! Que rico! Спасибо огромное! Вот это ответ!
0
Condor Condor
Создано: 3.1 года назад
Вот ещё варианты более современные:
El pez se pudre por la cabeza.
Por donde primero se pudre el pez es por la cabeza.
Por la boca muere el pez, pero por la boca también se pudre el pez.
El pez se pudre de la cabeza hacia abajo.
(А эта, якобы, китайская поговорка)
Можно, кoнечно, сказать и 'а partir de la cabeza' или 'desde la cabeza', что смысла не меняет, но тем не менее оригинальный - и он же самый распространённый вариант - звучит 'por la cabeza'.
0
Condor Condor
Создано: 3.1 года назад
Вот Вам три примера: первый из XIX, второй из XX и третий из XXI века.
Надеюсь, мой ответ довольно исчерпывающий.
(1)
.. «Por la cabeza se pudre el pez» dice un proverbio de Oriente; por la cabeza se pudren los Estados, debiéramos decir en Occidente; pues de la descomposicion de la aristocracia y de no haberse sabido mantener la Corona en su puesto, han venido sobre las naciones de nuestro continente todos los males que ahora la revolución pone de manifiesto. ...
➽ Revista contemporánea dirigida por D. José del Perojo. Año III-IV-Tomo XVI, julio-agosta 1878.
(2)
Una vez más tiene razón el proverbio latino: a capite piscis foetet (por la cabeza se pudre el pez). Es decir las instituciones superiores de formación pedagógica ejercerán una influencia benéfica, según los principios que defendemos, en la medida en que el rector, el decano o el director estén a su vez imbuidos de un ideal de paz y de comprensión internacional, que comunicarán a los profesores y a los estudiantes que lo inculcarán, a su vez, a sus futuros alumnos.
➽ Perspectivas: revista trimestral de educación, Volumen. Santillana, 1979.
(3)
Por desgracia, el acceso a la educación y la sabiduría encuentra también hoy en día múltiples obstáculos entre los hombres. En su obra «Don Quijote», Cervantes comenta lo que un loco decía a otro loco en un manicomio: «Todas nuestras locuras proceden de tener los estómagos vacíos y los cerebros llenos de aire». Con esta cómica pero acertada escena, el escritor quería hacer notar la importancia de formar bien las «cabezas» de las personas, pues de ahí surgen las buenas o malas ideas. Como se suele decir, «por la cabeza se pudre el pez».
➽ ¿Qué significa Misericordia?: Las catorce obras explicadas, José Luis Mumbiela, Palabra, 2016.
0
Vladimir Vladimir
Создано: 3.1 года назад
Спасибо! Интересно, всё-таки, уяснить - por или de в этой фразе правильнее употребить?
0
Condor Condor
Создано: 3.1 года назад
Por la cabeza se pudre el pez.