Главная > Форум > Помогите перевести: сотканая из цветов
Помогите перевести: сотканая из цветов
0
Joaquin Muñoz Garcia Joaquin Muñoz Garcia
Создано: 278 д. назад  Новые: 276 д. назад
Как это переводится?
 254     7



1
Hanna Hanna
Создано: 276 дней назад
Yo diría mejor "bordada de flores"
0
Joaquin Muñoz Garcia Joaquin Muñoz Garcia
Создано: 276 дней назад
Muchas gracias matvey.kashkin 😊🙏, busque tambien en internet en varios traductores como google translate y la mayoria la traducen como woven from flowers pero algunos como woven of flowers o woven with flowers, a mi me suena mejor woven of flowers
1
matvey.kashkin matvey.kashkin
Создано: 276 дней назад
Creo que en inglés sería "woven of flowers", Joaquín
0
Joaquin Muñoz Garcia Joaquin Muñoz Garcia
Создано: 277 дней назад
Por ciero matvey.kashkin, una pregunta por curiosidad , se que es un diccionario ruso-español, pero sabes la traduccion de сотканая из цветов en ingles ?
0
Joaquin Muñoz Garcia Joaquin Muñoz Garcia
Создано: 277 дней назад
Muchas gracias por la traduccion matvey.kashkin 😊🙏
1
matvey.kashkin matvey.kashkin
Создано: 277 дней назад
PS No es "сотканая" sino "сотканная", con doble "н". Con una sola "н" sería un error ortográfico :)
1
matvey.kashkin matvey.kashkin
Создано: 277 дней назад
"tejida de flores"
Parece una expresión figurativa, poética.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.