Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 85 (5 ms)
Claro :) Jaime no pudo encontrar esta palabra en ningún diccionario porque el autor había cometido una falta de ortografía a la hora de escribir
- se escribe болонЬевый/ая = de Bologna / tela de Bologna (impermeable)
A propósito de los de los monosílabos, la Academia, antes de su recién publicada Ortografía, imponía el el uso de la tilde en la segunda vocal de palabras como guión, truhán, lió, rió, huí, fió, pié, etc. Trataba, pues, dichas secuencias vocálicas como hiatos y, por tanto, las palabras que las contenía bisílabas. Actualmente, aunque admite esta ortografía, prefiere considerarlas como monosílabos al defender el carácter diptongado de dichas secuencias vocálicas, por lo que tales palabras pueden también escribirse sin tilde: guion, truhan, lio, rio, hui, fio, pie etc.
 Пользователь удален
"Hexo x ti y xa ti" (Hecho por ti y para ti).
Los celulares y la ortografía es un tema que preocupa o interesa a muchos hablantes de diferentes idiomas. ¿Cíal es la situación del español? ¿Qué opiniones eixsten al respecto? Sobre este interesante tema les sugiero a todos que lean un interesante comentario que pueden ver en este link o enlace.
Pues como ves, my friend, por el momento no se puede borrar nada. Así que mira bien lo que haces. Puedes escribir con faltas de ortografía y de urbanidad (no sé lo que es, pero suena bien), que el Topo te las corregirá con gusto, pero con mucho gusto, como diría Cantinflas.
 Пользователь удален
Las palabras por si sola querida Adela, no dicen nada y todo el texto confunde mas, pero talvez se refiera a las rusas ,tu eres rusa?
aparte existen otros modernistas!!!!
y al palabra hojo!! te refieres a ojo o hoyo, espero que tambien les guste la ortografia española...
va con onda mamasita
un abrazo
¿Tiene sentido la ortografía?
La lengua es un fenómeno vivo que cambia constantemente de acuerdo a la situación comunicativa, según la región geográfica, según el grupo social al que pertenezca el hablante y a lo largo del tiempo. Este último aspecto, conocido como diacronía, se refiere a los cambios que experimenta una lengua viva a medida que pasan los años. Toda lengua en poder de una masa hablante cambiará constantemente sin que ningún hablante individual pueda hacer nada para impedirlo. En la escritura sucede algo diferente: ésta, que existe por causa de la primera y no al revés, tiende a la estaticidad, a la inmutabilidad. Es por esto que surge un desfasaje entre la lengua oral y la escrita. Es decir, como la primera evoluciona mucho más rápidamente que la segunda, se producen en ella cambios que no se verifican en la segunda. Estos se manifiestan principalmente en forma de letras que dejan de tener una realidad que las represente. Por esta razón sería interesante revisar el lugar de la ortografía en el sistema de la lengua. ¿Tiene razón de ser o es sólo un concepto estético?
Después de la intervención de Picuchino me queda poco por decir. No obstante, quisiera escribir unas palabras a modo de conclusión.
En la historia del lenguaje un hito de importancia inefable fue la llegada de la escritura. Gracias a ella fue posible sustituir la tradición oral por un método más efectivo para la transmisión y almacenamiento del saber humano. El español está muy cerca de esta definición de lengua ideal. Casi todas las letras corresponden a un solo sonido. La lengua oral "se va delante" de la escrita la cual tiende a la estaticidad, a perpetuarse, a la inmutabilidad. Es entonces que muchos sonidos empiezan a pronunciarse de otra manera, otros desaparecen, otros nuevos entran en escena. La relación entre significado y significante se altera. Entonces,- ¿qué lugar ocupa la ortografía dentro del sistema de la lengua? ¿Es un fenómeno que responde a una lógica, que posee una motivación? ¿O se trata meramente de una noción estética y social, ajena al campo de estudio de la lingüística? La respuesta la tienen ustedes.
>GRAN TURISTA - ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК написал:

>--------------

>Hombre-gato y gato-hombre, con tu uso estricto y correcto de la ortografía has RESPONDIDO en parte a mi pregunta. Pero creo que la ortografía de algunas gatitas rusas es mejor que la de algunos gatones de por el otro lado del charco. Seguiremos indagando pero que no pase como con el tema de los chupa chups, perdona, de los chupacabras. La ortografía es un tema muy serio.

>>PICUCHINO escribe:

>>--------------

>>noce porke lo preguntas turista si entre nozotros nos entedemos bien

>>abia que ver si lo rusos tiene este provlema, vos como sabes escrivimos siempre bien!!!!

>

Este señor sabrá de refranes, pero escribe con faltas de ortografía.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Angel написал:

>>--------------

>

>>Aunque la mona se vista de seda mona queda….

>>

>Hay otra versión de ese refrán. Te la cito ya traducida a la única lengua que tú entiendes, compadre felino:

>Aunque el gato se vista de angel gato queda.

Kaputnik, ecco il testo tuo senza errori di ortografia:

Noi siamo della camorra, la cosa nostra,
ntranqueta, e facciamo la omertà.
Ma che cosa siamo noi? Che andiamo faccendo?
Tutti siamo amici, ma che cazzo siamo?
I mafiosi sono buoni
Per mangiare maccheroni.
Ma per oggi e per domani
Sono sporchi e villani.
Oye pajarraco Picoloro, el mismo Eugenio ha pedido que le arreglemos la ortografía.
>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Hay que ser mas comprensivos.

>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>--------------

>>Fe de erratas: чемпионы мира.

>>>Jorge Lamas написал:

>>>--------------

>>>Felicidades.

>>>>Eugenio Rodriguez escribe:

>>>>--------------

>>>>Мексика 2 --- Уругвай 0 по Футболу. Мы Мировые Чемпионов.

>>>

>>

>

Новое в блогах и на форуме

Всё,что приходит на ум
TyukinGennady TyukinGennady
 3     0     0    15 часов назад

Если душа человека,после его смерти,возносится в рай-значит она легче переносит космические перегрузки,чем тело.И задача человечества,как раз состоит в том,чтобы их тела стали такими же выносливыми,как и их души.
Без цивилизованных стран мира коммунизм не построишь.А зачем в этом случае,вообще нуж...
TyukinGennady TyukinGennady
 6     1     0    21 час назад

Коммунизм,что засуха в пустыек.Одини лишь миражи благоухающих оазисов.И кроме слабо-развитости,агрессии и отсталости нет ни какой другой реальности.
Чем хуже и беднее становится жизнь страны и людей в России-тем сильнее зорошеют Путин и его подчинённые.
Всё когда ни будь заканчивается.И солнечный...
TyukinGennady TyukinGennady
 5     0     0    24 часа назад

Уважение заслуживают те люди,кто не смотря на трудную жизнь прожил долго.И способность из зла творить добро.А из политического агрессивного хлама пересоздавать красоту жизненных  и творческих созидательных шедевров.
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...