Página principal > Foro > Las modalidades del español. Con mucho cuidado.
Las modalidades del español. Con mucho cuidado.
0
-Turista- -Turista-
Creado: 14.4 a. atrás  Nuevos: 14.1 a. atrás
Como muchos sabrán, una polla en Sudamérica es una apuesta hípica y deportiva, porque allá no hay quinielas, sino pollas de fútbol y carreras de caballos donde se corren las pollas pertinentes. Así cuando toca la polla del Presidente de la República se corre la susodicha, y si no se corre no hay gatillazo sino simplemente un bote. [Cuando nos jugábamos la polla, Fernando Iwasaki, ABC, 26 de diciembre de 2004]
 7826     62



0
Usuario eliminado Usuario eliminado
Creado: 14.1 años atrás
A -Вялікі турыст-
Chavón, vos sos de la vieja y barbuda? ¡Tu vieja te va a amasijar!
¡Sonás mas lunfa que el dos por cuatro!
Diccionario del lunfardo José Gobello.
El tango tiene un poco de todo el mundo.
Aunque no venga al caso(catso)
Estoy jovial por una PIBA de mas que me tomé.
Perdón....hip!
0
-Turista- -Turista-
Creado: 14.1 años atrás
La Academia Argentina de Letras y Emecé, ha publicado un diccionario del habla argentina (Diccionario Fraseológico del Habla Argentina) que recoge locuciones, modismos, frases hechas y fórmulas de la lengua viva del pueblo, y como dicen sus autores, Pedro Luis Barcia y Gabriela Pauer, se trata de un homenaje a la creatividad lingüística del pueblo. Una creatividad que lleva de calle a muchos intérpretes de la cabina de inglés, acostumbrados al español castizo de España y que ante un argentinismo se quedan algo traspuestos.
Esta obra de casi 500 páginas recogen frases como “a las patadas”, “a lo Gardel”, “a los sopapos”, “afinar la puntería”, “andar al garete”, “andar con chiquitas”, “mancarse en la mala”, “caballito de batalla”, “cagar más arriba del culo”. Estas y mucas otras son de uso común en América Latica, pero constituyen un obstáculo para la comprensión con un peninsular o un gallego, según dicen en la tierra de Gardel.
0
-Turista- -Turista-
Creado: 14.1 años atrás
КРУЖКА ПИВА
200 ГР. СМЕТАНЫ 30%
200 ГР. РАЗУМЕЕТСЯ ЧЕГО.
ПЕРЕМЕШАЛИ И .......
>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>Евгений, СПАСИБО за приглашение.

>>

>>А есть ещё и такие гурманы, которые просто намазывают кусок хлеба майонезом и наслаждаются.

>>

>>"Майонез"- "mayonnaise" es debido a los franceses que extendieron su uso.

>>

>>Saludos

>

>Настоящие гурманы пьют пиво с жирной сметаной - это чистый афродисиако, похлеще любой виагры

0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Creado: 14.1 años atrás

>Yelena написал:

>--------------

>Евгений, СПАСИБО за приглашение.

>

>А есть ещё и такие гурманы, которые просто намазывают кусок хлеба майонезом и наслаждаются.

>

>"Майонез"- "mayonnaise" es debido a los franceses que extendieron su uso.

>

>Saludos

Настоящие гурманы пьют пиво с жирной сметаной - это чистый афродисиако, похлеще любой виагры
0
-Turista- -Turista-
Creado: 14.1 años atrás
Е.Л., DOÑA DELICIAS очень вкусный вид американского майонеза. Я его пробовал в детстве, еще до коммунизма на Кубе и несколько лет позже (примерно тогда, когда Вы были на Кубе). В его состав входит майонез, огурчики relish и красный сладкий перец (его там называют pimiento morrón). Если не ошибусь, этот майонез производила фирма Heinz. Американцев выгнали, но вкусный соус остался на Кубе. Кстати, банки, в которых продают DOÑA DELICIAS на Кубе и майонез HEINZ в Польше, одинаковы.
0
Морозов Евгений Морозов Евгений
Creado: 14.1 años atrás

>Yelena escribe:

>--------------

>А есть ещё и такие гурманы, которые просто намазывают кусок хлеба майонезом и наслаждаются.

>

А когда я работал на Кубе (в прошлом веке), там слово "mayonesa" еще означало что-то очень приятное (вроде rico) и даже применялось молодёжью в значении "смазливая девушка, красотка" по аналогии с этим продуктом под названием "Doña Delicias".
0
Usuario eliminado Usuario eliminado
Creado: 14.1 años atrás
Сдается мне, Елена, что эти гурманы наслаждаются не тогда, когда НАМАЗЫВАЮТ хлеб майонезом, а тогда, когда этот намазанный хлеб ЕДЯТ!
0
Yelena Yelena
Creado: 14.1 años atrás
Евгений, СПАСИБО за приглашение.
А есть ещё и такие гурманы, которые просто намазывают кусок хлеба майонезом и наслаждаются.
"Майонез"- "mayonnaise" es debido a los franceses que extendieron su uso.
Saludos
0
Морозов Евгений Морозов Евгений
Creado: 14.1 años atrás

>Yelena escribe:

>--------------

>Евгений, echar mahonesa y además aliñar con aceite de girasol es ya "масло маслено".

Елена, каждый кулинар имеет свои примочки... Подсолнечное масло - натурально отжатое, т.е. не дезодорированное - придает "моему" салату особый вкус.
Хотите убедиться - приходите в гости: специально приготовлю.
А еще говорят: sobre gustos no hay disputa! Hay, hay и еще какой!!!
0
-Turista- -Turista-
Creado: 14.1 años atrás
Bueno, tenemos un tema entre gastronomía y modalidades del español.
Primero tomamos la palabra MAHONESA. Esta es la denominación para este tipo de salsa que muchos usan en España. Ésta “reclama” el origen de la salsa y defiende la teoría de que nació en la ciudad de Mahón, en Baleares.
Otros autores coinciden en que la mayonesa es una salsa típica de la cuenca mediterránea, ya que en ella interviene el aceite, y que nació espontánea y simultáneamente en diversos puntos.
El lexicógrafo francés Paul Littré y, con él, otros buenos autores reclaman el uso de la palabra MAHONESA.
Sin embargo, las multinacionales siempre intervienen en algo y me da la impresión de que el término MAYONESA, más usado en toda América, fue popularizado y vino de EE. UU., ('mayonnaise') gracias a las multinacionales de alimentos.
Otro aspecto es el de la famosa ensalada OLIVIER, conocida en España como ENSALADILLA RUSA. Sin embargo, esa forma de ENSALADILLA se usa sólo en España. Es típico de toda América decir ENSALADA RUSA. Hay ensalada rusa peruana, ensalada rusa cubana, ensalada rusa panameña. Cada país ha puesto de su cosecha en la preparación de esta sabrosa ensalada.
 Para crear mensajes y contestar a otros ususrios, por favor, regístrate. Si ya estás registrado, inicia la sesión.