www.diccionario.ru - самый полный испанско-русский и русско-испанский электронный словарь online Сделать стартовой


Добавить слова
Слова, добавленные пользователями

Количество записей: 2270

Добавил
stronga href="http://www.belstaffjacketsale.top/ru/"Belstaff магазин/a/strongbr stronga href="http://www.belstaffjacketsale.top/ru/"Belstaff куртки мужские/a/strongbr [b][url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/] belstaff куртка [/url][/b] | [b][url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/]Belstaff [/url][/b] | [b][url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/] belstaff куртка [/url][/b] мужики US Dollar Euro GB Pound Canadian Dollar Australian Dollar Jappen Yen Norske Krone Swedish Krone Danish Krone CNY Categories [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-женщин-воск-хлопок-c-7.html]belstaff женщин воск, хлопок [/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-женщин-куртки-и-пальто-c-2.html]belstaff женщин куртки и пальто [/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-мужчин-воск-хлопок-c-3.html]belstaff мужчин воск, хлопок [/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-мужчин-куртки-и-пальто-c-1.html]belstaff мужчин куртки и пальто [/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-сумки-c-8.html]belstaff сумки [/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/мужики--c-4.html]мужики [/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/мужики-футболки-c-4_5.html]футболки [/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/новенький--c-6.html]новенький [/url] Featured - a href="http://www.belstaffjacketsale.top/ru/featured_products.html" [more]/a [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-trialmaster-восковые-черные-куртки-p-24.html][img]http://www.belstaffjacketsale.top/ru/images/_small//belstaff002/Belstaff-Men-Wax/Belstaff-Trialmaster-Wax-Black-Jackets.jpg[/img]Belstaff Trialmaster восковые черные куртки[/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-trialmaster-восковые-черные-куртки-p-24.html]Belstaff Trialmaster восковые черные куртки [/url]$560.00 $198.00Save: 65% off[url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-brooklands-blouson-Античный-Песок-p-33.html][img]http://www.belstaffjacketsale.top/ru/images/_small//belstaff002/Belstaff-Men/Belstaff-Brooklands-Blouson-Antique-Sand.jpg[/img]Belstaff Brooklands Blouson Античный Песок[/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-brooklands-blouson-Античный-Песок-p-33.html]Belstaff Brooklands Blouson Античный Песок [/url]$551.00 $224.00Save: 59% off[url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-колониальных-сумку-556-p-42.html][img]http://www.belstaffjacketsale.top/ru/images/_small//belstaff002/Belstaff-Bags/Belstaff-Colonial-Shoulder-Bag-556.jpg[/img]belstaff колониальных сумку 556[/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/belstaff-колониальных-сумку-556-p-42.html]belstaff колониальных сумку 556 [/url]$411.00 $97.00Save: 76% off [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/]Home[/url] :: мужики мужики There are no products to list in this category. КАТЕГОРИИ [url=http://ugg.belstaffsale.net]ugg[/url] [url=http://moncler.belstaffsale.net]moncler[/url] [url=http://replicawatches.belstaffsale.net]часы[/url] [url=http://canadagoose.belstaffsale.net]Канада гусь[/url] информация [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/index.php?main_page=Payment_Methods]платеж[/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/index.php?main_page=shippinginfo]Доставка & возвращает[/url] обслуживания клиентов [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/index.php?main_page=contact_us]свяжитесь с нами[/url] [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/index.php?main_page=Payment_Methods]Оптовая[/url] Оплата& Доставка [url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/мужики--c-4.html][img]http://www.belstaffjacketsale.top/ru/includes/templates/polo/images/payment-shipping.png[/img][/url] авторское право © 2014[url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/#]belstaff онлайн магазин[/url]. Работает наa href="http://www.belstaffjacketsale.top/ru/#" target="_blank"belstaff Online Store инк./a [b]a href="http://www.belstaffjacketsale.top/ru/"Belstaff магазин/a[/b] [b][url=http://www.belstaffjacketsale.top/ru/]Belstaff куртки мужские[/url][/b] a href="http://tiffanyrings34.webs.com" blog /a [url=http://monclerbootsformen664.webs.com] [/url] [url=http://selltiffanyandcojewelry634073.webs.com] About belstaffjacketsale.top blog [/url]stronga href="http://www.belstaffjacketsale.top/ru/"Belstaff магазин/a/strongbr stronga href="http://www.belstaffjacketsale.top/ru/"Belstaff куртки мужские/a/strongbr eshoesugg
[b][url=http://www.iwcuk.cn/ru/] лучшие часы реплики [/url][/b] | [b][url=http://www.iwcuk.cn/ru/]Первые копии часов[/url][/b] | [b][url=http://www.iwcuk.cn/ru/]IWC часы[/url][/b] [b][url=http://www.iwcuk.cn/ru/]IWC часы для мужчин[/url][/b] [b][url=http://www.iwcuk.cn/ru/]IWC часы для продажи[/url][/b] stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/" лучшие часы реплики /a/strong | stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"Первые копии часов/a/strong | stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"IWC часы/a/strongbr stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/" лучшие часы реплики /a/strong | stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"Первые копии часов/a/strong | stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"IWC часы/a/strongbr stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"IWC часы для мужчин/a/strongbr stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"IWC часы для продажи/a/strongbr stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/" лучшие часы реплики /a/strong | stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"Первые копии часов/a/strong | stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"IWC часы/a/strongbr stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"IWC часы для мужчин/a/strongbr stronga href="http://www.iwcuk.cn/ru/"IWC часы для продажи/a/strongbr ryduhartchas
[b]a href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker til mænd/a[/b] [b]a href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker/a[/b] [b][url=http://www.spyderfordiscount.top/da/]spyder jakker stikkontakt[/url][/b] [b][url=http://www.spyderfordiscount.top/da/]spyder sweater jakke[/url][/b] [b]a href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakke til kvinder/a[/b] stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker til mænd/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakker stikkontakt/a/strongbr br stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker til mænd/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakker stikkontakt/a/strongbr br stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder sweater jakke/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakke til kvinder/a/strongbr brbra href="http://timberlandbootskids76.webs.com" mænd blog /abrbra href="http://iwcbigpilotswissreplica2.webs.com" mænd /abrbra href="http://uggsonsalekids26.webs.com" About pandoraonlineshop.top blog /astronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker til mænd/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakker stikkontakt/a/strongbr br stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder sweater jakke/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakke til kvinder/a/strongbr eristenaver
[b][url=http://www.spyderfordiscount.top/da/]Spyder jakker til mænd[/url][/b] [b][url=http://www.spyderfordiscount.top/da/]Spyder jakker[/url][/b] [b][url=http://www.spyderfordiscount.top/da/]spyder jakker stikkontakt[/url][/b] [b]a href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder sweater jakke/a[/b] [b]a href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakke til kvinder/a[/b] stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker til mænd/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakker stikkontakt/a/strongbr br stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker til mænd/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakker stikkontakt/a/strongbr br stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder sweater jakke/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakke til kvinder/a/strongbr brbra href="http://timberlandbootskids76.webs.com" mænd blog /abrbra href="http://iwcbigpilotswissreplica2.webs.com" mænd /abrbra href="http://uggsonsalekids26.webs.com" About pandoraonlineshop.top blog /astronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker til mænd/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"Spyder jakker/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakker stikkontakt/a/strongbr br stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder sweater jakke/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/da/"spyder jakke til kvinder/a/strongbr eristenaver
[b]a href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a[/b] | [b]a href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin/a[/b] | [b][url=http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/]Christian Louboutin[/url][/b] [b][url=http://ru.christianlouboutin-outlet.me/]Christian Louboutin мужские ботинки[/url][/b] [b][url=http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/]Christian Louboutin мужские ботинки[/url][/b] stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin мужские ботинки/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin мужские ботинки/a/strongbr brbra href="http://moncleroutletstore56.webs.com" Louboutin blog /abrbra href="http://authenticchristianlouboutinonsale5.webs.com" Louboutin /abrbra href="http://pandoracharmssale49.webs.com" About blog /astronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin мужские ботинки/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin мужские ботинки/a/strongbr eshoesugg
[b][url=http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/]Christian Louboutin[/url][/b] | [b][url=http://ru.christianlouboutin-outlet.me/]Christian Louboutin[/url][/b] | [b][url=http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/]Christian Louboutin[/url][/b] [b][url=http://ru.christianlouboutin-outlet.me/]Christian Louboutin мужские ботинки[/url][/b] [b]a href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin мужские ботинки/a[/b] stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin мужские ботинки/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin мужские ботинки/a/strongbr brbra href="http://moncleroutletstore56.webs.com" Louboutin blog /abrbra href="http://authenticchristianlouboutinonsale5.webs.com" Louboutin /abrbra href="http://pandoracharmssale49.webs.com" About blog /astronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://ru.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin мужские ботинки/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/ru/"Christian Louboutin мужские ботинки/a/strongbr eshoesugg
[b][url=http://www.giuseppezanotticanada.top/]sneakers giuseppe zanotti[/url][/b] [b][url=http://www.giuseppezanotticanada.top/]giuseppe zanotti shoes[/url][/b] [b][url=http://www.giuseppezanotticanada.top/]giuseppe shoes[/url][/b] [b][url=http://www.giuseppezanotticanada.top/]giuseppe zanotti heels[/url][/b] [b]a href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti boots/a[/b] stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"sneakers giuseppe zanotti/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti shoes/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe shoes/a/strong br br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"sneakers giuseppe zanotti/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti shoes/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe shoes/a/strong br br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti heels/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti boots/a/strong br brbra href="http://CheapandSexyBikinisforWomen0.webs.com" zanotti blog /abrbra href="http://allbrandwatches55.webs.com" zanotti /abrbra href="http://tiffanyjewelry16.webs.com" About blog /astronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"sneakers giuseppe zanotti/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti shoes/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe shoes/a/strong br br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti heels/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti boots/a/strong br eshoesugg
[b][url=http://www.giuseppezanotticanada.top/]sneakers giuseppe zanotti[/url][/b] [b][url=http://www.giuseppezanotticanada.top/]giuseppe zanotti shoes[/url][/b] [b]a href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe shoes/a[/b] [b]a href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti heels/a[/b] [b][url=http://www.giuseppezanotticanada.top/]giuseppe zanotti boots[/url][/b] stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"sneakers giuseppe zanotti/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti shoes/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe shoes/a/strong br br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"sneakers giuseppe zanotti/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti shoes/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe shoes/a/strong br br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti heels/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti boots/a/strong br brbra href="http://CheapandSexyBikinisforWomen0.webs.com" zanotti blog /abrbra href="http://allbrandwatches55.webs.com" zanotti /abrbra href="http://tiffanyjewelry16.webs.com" About blog /astronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"sneakers giuseppe zanotti/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti shoes/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe shoes/a/strong br br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti heels/a/strong br stronga href="http://www.giuseppezanotticanada.top/"giuseppe zanotti boots/a/strong br eshoesugg
sonotone???????? ?????????????????? ?????
[b][url=http://www.omegawatch.cc/]high quality swiss replica watches[/url][/b] | [b][url=http://www.omegawatch.cc/]watches[/url][/b] | [b][url=http://www.omegawatch.cc/]swiss Mechanical movement replica watches[/url][/b] [b]a href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches aaa /a[/b] [b][url=http://www.omegawatch.cc/]swiss replica watches[/url][/b] stronga href="http://www.omegawatch.cc/"high quality swiss replica watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss Mechanical movement replica watches/a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"high quality swiss replica watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss Mechanical movement replica watches/a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches aaa /a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches/a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"high quality swiss replica watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss Mechanical movement replica watches/a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches aaa /a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches/a/strong br eristenaver
[b][url=http://www.omegawatch.cc/]high quality swiss replica watches[/url][/b] | [b][url=http://www.omegawatch.cc/]watches[/url][/b] | [b][url=http://www.omegawatch.cc/]swiss Mechanical movement replica watches[/url][/b] [b][url=http://www.omegawatch.cc/]swiss replica watches aaa [/url][/b] [b][url=http://www.omegawatch.cc/]swiss replica watches[/url][/b] stronga href="http://www.omegawatch.cc/"high quality swiss replica watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss Mechanical movement replica watches/a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"high quality swiss replica watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss Mechanical movement replica watches/a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches aaa /a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches/a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"high quality swiss replica watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"watches/a/strong | stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss Mechanical movement replica watches/a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches aaa /a/strong br stronga href="http://www.omegawatch.cc/"swiss replica watches/a/strong br eristenaver
[b][url=http://ru.replicawatchsales.co/]Лучшие копии часов[/url][/b] | [b]a href="http://ru.replicawatchsales.co/"часы цена/a[/b] | [b][url=http://www.replicawatchsales.co/ru/]часы цена[/url][/b] [b][url=http://ru.replicawatchsales.co/]высокое качество копии часов для мужчин[/url][/b] [b]a href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"высокое качество копии часов для мужчин/a[/b] stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"Лучшие копии часов/a/strong | stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"часы цена/a/strong | stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"часы цена/a/strongbr stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"Лучшие копии часов/a/strong | stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"часы цена/a/strong | stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"часы цена/a/strongbr stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"высокое качество копии часов для мужчин/a/strongbr stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"высокое качество копии часов для мужчин/a/strongbr stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"Лучшие копии часов/a/strong | stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"часы цена/a/strong | stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"часы цена/a/strongbr stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"высокое качество копии часов для мужчин/a/strongbr stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"высокое качество копии часов для мужчин/a/strongbr eshoesugg
[b][url=http://ru.replicawatchsales.co/]Лучшие копии часов[/url][/b] | [b]a href="http://ru.replicawatchsales.co/"часы цена/a[/b] | [b][url=http://www.replicawatchsales.co/ru/]часы цена[/url][/b] [b][url=http://ru.replicawatchsales.co/]высокое качество копии часов для мужчин[/url][/b] [b][url=http://www.replicawatchsales.co/ru/]высокое качество копии часов для мужчин[/url][/b] stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"Лучшие копии часов/a/strong | stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"часы цена/a/strong | stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"часы цена/a/strongbr stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"Лучшие копии часов/a/strong | stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"часы цена/a/strong | stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"часы цена/a/strongbr stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"высокое качество копии часов для мужчин/a/strongbr stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"высокое качество копии часов для мужчин/a/strongbr stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"Лучшие копии часов/a/strong | stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"часы цена/a/strong | stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"часы цена/a/strongbr stronga href="http://ru.replicawatchsales.co/"высокое качество копии часов для мужчин/a/strongbr stronga href="http://www.replicawatchsales.co/ru/"высокое качество копии часов для мужчин/a/strongbr eshoesugg
[b][url=http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/] ссылки Лондон браслет [/url][/b][b]a href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/"ссылки Лондона /a[/b][b]a href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a[/b] [b][url=http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/] ссылки Лондона серьги [/url][/b] [b][url=http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/] ссылки Лондона аутлет [/url][/b] ullistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/"ссылки Лондона /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/li/ulbr ullistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/"ссылки Лондона /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондона серьги /a/strongbr stronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондона аутлет /a/strongbr brbra href="http://cartierjewelry7.webs.com" blog /abrbra href="http://uggboots590.webs.com" /abrbra href="http://louisvuitton64.webs.com" About blog /aullistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/"ссылки Лондона /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондона серьги /a/strongbr stronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондона аутлет /a/strongbr eristenaver
[b][url=http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/] ссылки Лондон браслет [/url][/b][b][url=http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/]ссылки Лондона [/url][/b][b][url=http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/] ссылки Лондон браслет [/url][/b] [b][url=http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/] ссылки Лондона серьги [/url][/b] [b][url=http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/] ссылки Лондона аутлет [/url][/b] ullistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/"ссылки Лондона /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/li/ulbr ullistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/"ссылки Лондона /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондона серьги /a/strongbr stronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондона аутлет /a/strongbr brbra href="http://cartierjewelry7.webs.com" blog /abrbra href="http://uggboots590.webs.com" /abrbra href="http://louisvuitton64.webs.com" About blog /aullistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/"ссылки Лондона /a/strong/lilistronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондон браслет /a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондона серьги /a/strongbr stronga href="http://www.linksoflondoncharms.cn/ru/" ссылки Лондона аутлет /a/strongbr eristenaver
[b][url=http://www.spyderfordiscount.top/es/]chaquetas spyder[/url][/b] [b][url=http://www.spyderfordiscount.top/es/]chaquetas spyder de salida[/url][/b][b]a href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaqueta de esquí del spyder/a[/b] brstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder/a/strongbrstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder de salida/a/strongstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaqueta de esquí del spyder/a/strongbrbrbrbrbrbrbrullistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"los niños pantalones spyder/a/strong/lilistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder/a/strong/lilistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder de salida/a/strong/li/ulbr ullistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"los niños pantalones spyder/a/strong/lilistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder/a/strong/lilistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder de salida/a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"la chaqueta del suéter spyder/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"la chaqueta del spyder de las mujeres/a/strongbr brbra href="http://moncleroutletstore57.webs.com" spyder blog /abrbra href="http://timberlandbootsale65.webs.com" spyder /abrbra href="http://tiffanyoutletlocations9446.webs.com" About spyderfordiscount.top blog /abrstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder/a/strongbrstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder de salida/a/strongstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaqueta de esquí del spyder/a/strongbrbrbrbrbrbrbrryduhartchas
[b][url=http://www.spyderfordiscount.top/es/]chaquetas spyder[/url][/b] [b][url=http://www.spyderfordiscount.top/es/]chaquetas spyder de salida[/url][/b][b][url=http://www.spyderfordiscount.top/es/]chaqueta de esquí del spyder[/url][/b] brstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder/a/strongbrstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder de salida/a/strongstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaqueta de esquí del spyder/a/strongbrbrbrbrbrbrbrullistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"los niños pantalones spyder/a/strong/lilistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder/a/strong/lilistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder de salida/a/strong/li/ulbr ullistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"los niños pantalones spyder/a/strong/lilistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder/a/strong/lilistronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder de salida/a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"la chaqueta del suéter spyder/a/strongbr stronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"la chaqueta del spyder de las mujeres/a/strongbr brbra href="http://moncleroutletstore57.webs.com" spyder blog /abrbra href="http://timberlandbootsale65.webs.com" spyder /abrbra href="http://tiffanyoutletlocations9446.webs.com" About spyderfordiscount.top blog /abrstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder/a/strongbrstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaquetas spyder de salida/a/strongstronga href="http://www.spyderfordiscount.top/es/"chaqueta de esquí del spyder/a/strongbrbrbrbrbrbrbrryduhartchas
[b][url=http://www.rolexmens.top/es/] réplica rolex relojes [/url][/b][b]a href="http://www.rolexmens.top/es/"rolex/a[/b][b][url=http://www.rolexmens.top/es/] relojes rolex [/url][/b] [b][url=http://www.rolexmens.top/es/] relojes rolex para mujeres [/url][/b] [b][url=http://www.rolexmens.top/es/]relojes Rolex damas[/url][/b] ullistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" réplica rolex relojes /a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/"rolex/a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex /a/strong/li/ulbr ullistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" réplica rolex relojes /a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/"rolex/a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex /a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex para mujeres /a/strongbr stronga href="http://www.rolexmens.top/es/"relojes Rolex damas/a/strongbr brbra href="http://buypandorajewellry847.webs.com" blog /abrbra href="http://timberlandfashionboots46.webs.com" /abrbra href="http://uggsoutletonline23.webs.com" About tjandpal.com blog /aullistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" réplica rolex relojes /a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/"rolex/a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex /a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex para mujeres /a/strongbr stronga href="http://www.rolexmens.top/es/"relojes Rolex damas/a/strongbr ryduhartchas
[b]a href="http://www.rolexmens.top/es/" réplica rolex relojes /a[/b][b][url=http://www.rolexmens.top/es/]rolex[/url][/b][b][url=http://www.rolexmens.top/es/] relojes rolex [/url][/b] [b]a href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex para mujeres /a[/b] [b][url=http://www.rolexmens.top/es/]relojes Rolex damas[/url][/b] ullistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" réplica rolex relojes /a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/"rolex/a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex /a/strong/li/ulbr ullistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" réplica rolex relojes /a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/"rolex/a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex /a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex para mujeres /a/strongbr stronga href="http://www.rolexmens.top/es/"relojes Rolex damas/a/strongbr brbra href="http://buypandorajewellry847.webs.com" blog /abrbra href="http://timberlandfashionboots46.webs.com" /abrbra href="http://uggsoutletonline23.webs.com" About tjandpal.com blog /aullistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" réplica rolex relojes /a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/"rolex/a/strong/lilistronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex /a/strong/li/ulbr stronga href="http://www.rolexmens.top/es/" relojes rolex para mujeres /a/strongbr stronga href="http://www.rolexmens.top/es/"relojes Rolex damas/a/strongbr ryduhartchas
[b]a href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a[/b] | [b][url=http://sv.christianlouboutin-outlet.me/]christian Louboutin[/url][/b] | [b][url=http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/]christian Louboutin[/url][/b] [b]a href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin manar skor/a[/b] [b][url=http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/]Christian Louboutin manar skor[/url][/b] stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin manar skor/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"Christian Louboutin manar skor/a/strongbr brbra href="http://tiffany54.webs.com" Louboutin blog /abrbra href="http://AudemarsPiguetWatches12.webs.com" Louboutin /abrbra href="http://swissreplicacartierwatches9.webs.com" About blog /astronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin manar skor/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"Christian Louboutin manar skor/a/strongbr tonbelstaffsale
[b][url=http://sv.christianlouboutin-outlet.me/]christian Louboutin[/url][/b] | [b]a href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a[/b] | [b][url=http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/]christian Louboutin[/url][/b] [b][url=http://sv.christianlouboutin-outlet.me/]Christian Louboutin manar skor[/url][/b] [b][url=http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/]Christian Louboutin manar skor[/url][/b] stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin manar skor/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"Christian Louboutin manar skor/a/strongbr brbra href="http://tiffany54.webs.com" Louboutin blog /abrbra href="http://AudemarsPiguetWatches12.webs.com" Louboutin /abrbra href="http://swissreplicacartierwatches9.webs.com" About blog /astronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"christian Louboutin/a/strong | stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"christian Louboutin/a/strongbr stronga href="http://sv.christianlouboutin-outlet.me/"Christian Louboutin manar skor/a/strongbr stronga href="http://www.christianlouboutin-outlet.me/sv/"Christian Louboutin manar skor/a/strongbr tonbelstaffsale
irse con LA finta????????????, ??????????????????? ??????? ??????????
ser de la misma quinta быть одного возрастаNatalia Colesnichenco
acertadamenteверноNatalia Colesnichenco
vector energéticoэнергоносительNatalia Colesnichenco
fuelóleoмазутNatalia Colesnichenco
seccionadores de tierraзаземляющие ножиNatalia Colesnichenco
agujero negroчерная дыраNatalia Colesnichenco
en viloв ожиданииNatalia Colesnichenco
pegar Al gordoвыиграть в лотереюТкачева Евгения Георгиевна
plectroмедиаторalexandre baryshnikov
plectro (música)медиаторalexandre baryshnikov
vagabundaбродягаKonstantin K.
Valor globularЦветной показатель(крови)Tatiana Titova
HematocritoГематокритTatiana Titova
Proteínas totalesОбщий белок (крови)Tatiana Titova
CreatininaКреатининTatiana Titova
Ácido úricoМочевая кислотаTatiana Titova
glucosa en sangreсахар кровиTatiana Titova
Asidos siálicosСиаловые кислотыTatiana Titova
Asido neuramínicoнейраминовая кислотаTatiana Titova
Metabolismo de carbogidratasУглеводный обменTatiana Titova
aminoácidos de orinaПроба Ласуса(одна из методик определения)Tatiana Titova
Amilasa en orinaдиастаза мочиTatiana Titova
HematíesЭритроцитыTatiana Titova
Neutrófilos: no segmentados, segmentadosНейтрофилы: палочкоядерные, сегментоядерныеTatiana Titova
sindrome vestibularatacticoвестибуло-атактический синдромTatiana Titova
diabetes mellitus no insulino dependienteинсулинонезависимый сахарный диабетTatiana Titova
crisis hipertonicaгипетронический кризTatiana Titova
insuficiencia cardiacaсердечная недостаточностьTatiana Titova
cardioesclerosisкардиосклерозTatiana Titova
cardiopatia isquémicaишемическая кардиопатияTatiana Titova
hipertensión arterialгипертоническая болезньTatiana Titova
güijaуиджа "говорящая доска" для спиритических сеансовKonstantin K.
por defectoавтоматически, если нет другой опцииAlexandra Diaz
el ama de llavesдомработницаГосподарева Алина
Trinquete, mecanismo de trinqueteХраповый механизмIgor Khmelev
IECAИнгибииторы АПФ (ингибиторы ангиотензинпревращающего фермента, иАПФ)Виктор
bollazoсексуальныйKonstantin K.
váterвода (от английского water)Konstantin K.
vitrocerámicaстеклокерамическая варочная поверхностьKonstantin K.
calcínстекло, перемолотое до состояния грубого порошкаKonstantin K.
externalidadэкстерналия (в экономике-внешний эффект)Рыцк Юлия Александровна
motoristaполицейский на мотоциклеГосподарева Алина
recicladoсделанный из вторичного сырьяГосподарева Алина
luchar con uñas y dientesотчаянно боротьсяNatalia Colesnichenco
la frase hechaфразеологизм Natalia Colesnichenco
llevar al huertoобвести вокруг пальцаNatalia Colesnichenco
En ningún cuerpo falta un lunarИ на солнце есть пятнаNatalia Colesnichenco
acelgasмангольдTatiana Titova
descargar скачатьГосподарева Алина
tiro por viajeиспользовать каждый шанс, при каждой возможностиТкачева Евгения Георгиевна
forro polarфлисГосподарева Алина
no ser nada del otro mundoне быть особеннымNatalia Colesnichenco
el que parte y reparte, se queda con la mejor parteтот, кто делит, себя не обделитNatalia Colesnichenco
llenar la cabeza de pájarosвселять в кого-л. несбыточные надежды, внушать кому-л. иллюзииNatalia Colesnichenco
dispositivo intrauterinoВнутриматочная спиральГосподарева Алина
tarjetahabienteвладелец банковской картыAndrey S.
catenarioцепной; образованный провисающей цепьюEkaterina
desazónдискомфорт Natalia Colesnichenco
dibujo informáticoкомпьютерная графика Ekaterina
Como les/te quedo El ojoЭй смотрите/смотри, что я сделал!Ткачева Евгения Георгиевна
el bolso de maternidadсумка на коляскуГосподарева Алина
la cesta portaobjetosкорзина для покупок ( в коляске)Господарева Алина
extensibleвыдвижнойГосподарева Алина
incorruptibilidadнетленностьEkaterina
chuflarфурычитьТатьяна Юрьевна Федотова
furularфурычитьТатьяна Юрьевна Федотова
empezar la casa por el tejadoделать что-л. шиворот-навыворотNatalia Colesnichenco
el mundo es un pañueloмир тесенNatalia Colesnichenco
devolver la pelotaуслуга за услугу; не остаться в долгу; бить противника его же оружиемNatalia Colesnichenco
plástico de lluviaдождевик (на коляску)Господарева Алина
el cambiadorпеленальный столикГосподарева Алина
toallitasвлажные салфетки Господарева Алина
prisión comunicadaтюремное заключение с правом посещенияEkaterina
enlazadoвотканныйCarlos Abrego
alteridadразличие, инакостьAlika Fuerza
licuadoraблендер; соковыжималкаAlika Fuerza
cochecito convertibleколяска-трансформерГосподарева Алина
reclinado total del asientoгоризонтальное положение сиденьяГосподарева Алина
hamaca de bebeдетский шезлонгГосподарева Алина
el maxicosiдетское автокресло (0+)Господарева Алина
el saco de inviernoзимний чехолГосподарева Алина
la mosquiteraмоскитная сеткаГосподарева Алина
la burbuja de lluviaдождевик (на детскую коляску)Господарева Алина
capota para el sol y la lluviaкозырек от солнца и дождяГосподарева Алина
Lengiz (Sección de Leningrado de la Editorial del Estado)Ленгиз (Ленинградское отделение государственного издательства)pollolobo
vieraморской гребешокIana Robertovna Solomentseva
llave de pestañaразводной ключEkaterina
ranuradoгофрированныйEkaterina
el final de carreraконцевой выключательEkaterina
ver la cara a ANдурить / обманывать кого-нибудьТкачева Евгения Георгиевна
pubertoподростокТкачева Евгения Георгиевна
ruletearводить таксиТкачева Евгения Георгиевна
tener ojos solo para ANзамечать только кого-тоТкачева Евгения Георгиевна
Hacerse llamarназываться фальшивым именемAlexandra Diaz
inframundo1) маргинальный слой общества, бедняки 2) мир мёртвых и духовAlexandra Diaz
redistribuciónпередел,повторное распределение, перегруппировкаAlika Fuerza
pared de ladrillosкирпичная стенаTatiana
chocarse contra una paredбиться об стенуTatiana
salvar al mundoспасать мирTatiana
reseña de cineобзор фильмаTatiana
Y kes voy a poner un ejemplo de lo que quiero decirИ я приведу некоторые примеры того, что я имею ввидуTatiana
Hoy vengo a proponerlesя предлагаю вам сегодня задуматьсяTatiana
cambio sustancialзначительное изменение Tatiana
¿Сon qué frecuencia se oye que a la gente no le importa nada?Как часто мы слышим, что людям просто всё равно?Tatiana
con qué frecuenciaкак частоTatiana
HinojoФенхельIana Robertovna Solomentseva
la duena de mis quincenasмоя жена (дословно: хозяйка половины моей зарплаты)Ткачева Евгения Георгиевна
renegado ecolucionarioбунтарь экореволюцииTatiana
no me mal interpretenне поймите меня неправильноTatiana
en plan voluntarioна добровольных началахTatiana
descargar el camiónразгружать вагонTatiana
refugio para desamparadosночлег для бездомныхTatiana
pagar por adelantarна добровольных началахTatiana
pagar por adelantarна добровольных началахTatiana
franja de tierraкусочек землиTatiana
bosque de alimentosогородTatiana
silla de ruedasинвалидная коляскаTatiana
efectos daniñosразрушающее влияниеTatiana
me canso de ver que esto paseя устал от такого положения делTatiana
tasa de obecidadуровень ожиренияTatiana
desierto de alimentosпродовольственная пустыняTatiana
terreno baldíoпустующая земляTatiana
cento surюжный централTatiana
pararse sobre arena movedizaутопание в социальном болотеTatiana
Así lo hicimosВот что мы сделалиTatiana
papel asumidoизменение ролиTatiana
cuerpo callososмозолистое телоTatiana
mitades del cerebroполушария мозгаTatiana
mitade del cerebroполушарие мозгаTatiana
tubo de nerviosнервный узелTatiana
consejo benignoдобрый советTatiana
a destiempoне попадая в ритмTatiana
la conocía hace un mesон был знаком с ней месяцTatiana
nos confundes a todosтебя никто не понимаетTatiana
lo que nos tenía encantadosэто нас порадовалоTatiana
Lo van a saber en un minutoОни узнают об этом через минутуTatiana
me encanta contarlaя люблю её рассказыватьTatiana
eso fue todoвот и всёTatiana
dar estatusпридавать статусTatiana
ponerse pálidoбледнетьTatiana
me estoy yendoя ухожуTatiana
Estoy abrumado con todo estoэто поразило меня до глубины душиTatiana
como se hizo aquíкак это сделано здесьTatiana
complimir en bloques de construcciónпрессовать в строительный блокTatiana
complimir en bloquesспрессовать в блокTatiana
elemento liviano de construcciónлёгкий строительный блокTatiana
si se lo puede llamar asíесли это так можно назватьTatiana
se arrastra hasta la cime de una dumaон заползает на верхушку песчаной дюныTatiana
adaptación a la ascasez de aguaадаптация к нехватке водыTatiana
escasez de aguaнехватка водыTatiana
eso plantea la cuestónэто ставит вопросTatiana
hace relativamente pocoотносительно недавноTatiana
rotonda del centroкольцевая транспортная развязкаTatiana
sistema de tratamiento de aguaсистема технологической очистки водыTatiana
digestor anaeróbicoаппарат метанового броженияTatiana
seguir en aumentoувеличиваться в количествеTatiana
relleno sanitarioсвалкаTatiana
ser nutriente de algoстановиться питательным веществом для ЧЛ/КЛTatiana
residuosвыделенияTatiana
la naturaleza funciona de manera muy distintaв природе всё происходит совсем по-другомуTatiana
modelo de circuito cerradoмодель замкнутого циклаTatiana
herramienta de diseñoдизайнерский инструментTatiana
célula vegetal растительная клеткаTatiana
caparazón del abulónраковина абалонаTatiana
estructuras de techoконструкции крышTatiana
gran avanceпрорывTatiana
soldar por el bordeспаивать по краямTatiana
colocarse en capasскладываться в слояTatiana
de alta resistenciaвысокопрочный Tatiana
membranas a presiónгерметичные мембраныTatiana
dar muchas pistasслужить ключом к решению задачTatiana
nos dieron muchas pistasпослужили ключом к решению задачTatiana
El desafío fue un infiernoЭто была чертовски трудная задачаTatiana
ser irregularиметь неправильную формуTatiana
invernaderoтеплицаTatiana
tuvimos que crearнам надо было создатьTatiana
Proyectos que han explorado estas ideasпроекты, которые разрабатывались на основе этих идейTatiana
tiene sentido usarloимеет смысл этим воспользоватьсяTatiana
dado ese nivel de inversiónучитывая такой уровень инвестицийTatiana
un aumento radical en la eficiencia de los recursosрезкое увеличение эффективности использования ресурсовTatiana
combustibles fósilesископаемое топливоTatiana
incendio forestalлесной пожарTatiana
como materia primaисходный материалTatiana
ingeniarделатьTatiana
ambienteпри нормальных условияхTatiana
Para lograrlo se necesitan temperaturas extremasчтобы его произвести требуется сверхвысокая температураTatiana
la fibra de aramidaарамидное волокноTatiana
construido por el ser humanoпроизведённое человекомTatiana
hilarse en una fibraскручиваться в волокноTatiana
tipos de cedaвиды шёлкаTatiana
Me gustaría empezar con un par de ejemplos rápidos Для начала хочу привести пару небольших примеровTatiana
expandirse o contraerseрасширяться или сжиматьсяTatiana
ambientes de condiciones extremasсложные природные условияTatiana
sumergida en agua погружённая в водуTatiana
autoensamblajeсамоорганизацияTatiana
сámara giratoriaвращающаяся камераTatiana
autoensamblarseсамоорганизовыватьсяTatiana
energía aleatoriaприложенная энергияTatiana
aleatoriamenteслучайно, случайным образомTatiana
Si lo sacudes con fuerza se rompeесли сильно потрясти, он разрушаетсяTatiana
Esto nos da un modelo tangibleМы получили действующий образецTatiana
Esto nos da un modelo tangibleЭто даёт нам действующий образецTatiana
modelo tangibleдействующий образецTatiana
materiales que se construyan solosсамоорганизующиеся материалыTatiana
tubería de capacidad fija труба ограниченной пропускной способностиTatiana
avance en la nanotecnologíaразвитие в области нанотехнологийTatiana
técnicas de ensamblaje a fuerza brutaтехнология сборки грубой силойTatiana
mano de obra esclavaтяжёлая работаTatiana
6 horas de corrido6 часов подрядTatiana
por doquierповсюдуTatiana
de un modo directo e inmediatoпрямым и непосредственным образомTatiana
a medidad que los edificios son reparadosпо мере восстановления зданийTatiana
Va a tomar años afinar y monitorear esta tecnologíaнужны годы для усовершенствования технологии и наблюдения за её эффектамиTatiana
desplazarse hacia la luzдвигаться в сторону света Tatiana
hemos observado esto en el laboratorioмы наблюдали это в лабораторииTatiana
El arquitecto se ha acercado con una serie de diseños Архитектор разработал целую серию схематических проектовTatiana
de modo sostenibleэкологически устойчивым способомTatiana
Hemos divisado un métodoмы разработали способTatiana
La ciudad esta edificada sobre pilares de maderaгород построен на деревянных столбахTatiana
Venecia tiene una relación tempestuosa con el mar Венеция имеет весьма бурные отношения с водойTatiana
deambular por la ciudadпрогуливаться по городуTatiana
han estado en uso, en arquitectura, desde la antigüedadони использовались в архитектуре с древнейших времёнTatiana
enfoque ascendenteподход снизу вверхTatiana
grasa globularжировой шарикTatiana
Aún desconocemos cómo lo hacenмы пока не знаем, как они это делаютTatiana
si han notadoесли вы заметилиTatiana
comience a curvarseначинает закручиватьсяTatiana
наружный слойla capa exteriorTatiana
de vidrio dobleс двойным остеклениемTatiana
vidrio dobleдвойное остекление Tatiana
panel de ventanas оконная панельTatiana
a distintas horas del díaв течение разного времени дняTatiana
estar forradoбыть покрытым Tatiana
lo primero que propuse para hacerlo fue examinar las diferentes gamas de materialesПервым делом я предложила присмотреться к другому материалуTatiana
Esto mi regresa a mi investigaciónЭто возвращает меня к моему исследованиюTatiana
revestimiento de los edificiosоболочка зданийTatiana
Estudié biología antes de entrar a arquitectura Я специализировалась на биологии до того, как стала заниматься архитектуройTatiana
¿Сómo salir de este agujero que hemos cavado?Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?Tatiana
quedarnos ahí estancadosмы зациклились на одномTatiana
lo que es peorещё хужеTatiana
Los edificios quedan inhabitables y deben ser evacuados hasta que el sistema de aire acondicionado vuelva a funcionarЗдания остаются непригодными для жилья и свободными до тех пор, пока система кондиционирования воздуха опять не заработает Tatiana
когда отключают электроэнергию, мы не можем открыть окноcuando se va la electricidad no se puede abrir una ventanaTatiana
el efecto de isla de color эффект локального перегреваTatiana
liberar calorвыделять теплоTatiana
с неограниченным обзоромlograr vistas panorámicasTatiana
desde el suelo al techo от пола до потолкаTatiana
acero laminado прокатная стальTatiana
vidrio industrialлистовое стеклоTatiana
Con la llegada del vidrio industrial, el acero laminado y la producción en serie pudimos hacer ventanales desde el suelo al techo y lograr vistas panorámicas С появлением листового стекла, прокатной стали и массового производства мы стали делать окна от пола до потолка с неограниченным обзором Tatiana
Por los años 30Где-то в 30-х годахTatiana
Las pequeñas ventanas también eran muy buenas porque regilaban la temperatura entre el interior y el exteriorНаличие маленьких окон также являлось плюсом, потому что это ограничивало теплообмен между помещением и окружающей средойTatiana
Mantienen el interior muy fresco en verano y cálido en inviernoОни поддерживают в помещении прохладу летом и тепло зимойTatiana
Las paredes gruesas son excelentes para el aislamientoТолстые стены это прекрасная изоляцияTatiana
omnipresenciaвездесущностьAlika Fuerza
En el pasado teníamos paredes gruesasРаньше у зданий были толстые стеныTatiana
Tenemos problemas similares en los edificiosПодобные проблемы есть и со зданиямиTatiana
Así que ya no hay señales que nos indiquen que hay que pararПоэтому нет больше сигнала, призывающего нас остановитьсяTatiana
usamos el aire acondicionado durante todo el caminoвсю дорогу нас обдувает кондиционерTatiana
Tenemos coches que conducimos por todo el paísНа машине можно объехать всю странуTatiana
Ahora las cosas han cambiadoТеперь всё изменилосьTatiana
Pero también era una señal que indicaba el límite de uso o el uso excesivo de aparatos que consumen energíaНо это также было сигналом к тому, что нужно ограничивать использование или чрезмерное использование энергопотребляющих устройствTatiana
el sobrecalentamiento era un problema comúnперегрев был обычной проблемойTatiana
Y quizá algunos de ustedes recuerden cómo eran los coches en ese entonces Возможно, некоторые из вас помнят, каким были машины в то времяTatiana
Decía que podía sobrecalentar el motorОн говорил, что от этого перегреется моторTatiana
Mi padre no nos dejaba usar el aire acondicionadoМой отец не разрешал нам включать кондиционерTatiana
Por lo general estaba muy caliente, sofocaba o simplemente tenía mal olorОбычно в машине было слишком жарко, слишком душно или чем-то плохо пахлоTatiana
Yo era de esos niños que, siempre que se subía al auto, tenía que bajar la ventanilla. Я был одним из тех детей, которые, садясь в машину, сразу же открывали окна.Tatiana
moteroбайкерИгорь Кокорев
caer al vienteоткрыть глаза; понять что-тоТкачева Евгения Георгиевна
adelantar vísperasставить телегу впереди лошади. слишком спешитьТкачева Евгения Георгиевна
caerse por su propio pesoидти своим чередом. что будет, то будет.Ткачева Евгения Георгиевна
venir de pasoпроходить мимоТкачева Евгения Георгиевна
quitar el dedo del renglónуделять пристальное внимание. следить за развитием событийТкачева Евгения Георгиевна
camisaмуфтаОсипова Елизавета Юрьевна
acero carbonчерная стальОсипова Елизавета Юрьевна
cordón grafitadoсальниковая набивкаОсипова Елизавета Юрьевна
válvula mariposaповоротная задвижкаОсипова Елизавета Юрьевна
cruceta dobleтраверсаОсипова Елизавета Юрьевна
ladrillo cuarterónкрасный кирпичОсипова Елизавета Юрьевна
MTI (Ministerio de Transporte e Infrastructura)Министерство Транспорта и Инфраструктуры (*Никарагуа)Осипова Елизавета Юрьевна
DGA (Dirección General Aduanera)Главное Управление Таможенного Контроля (*Никарагуа)Осипова Елизавета Юрьевна
DGI (Dirección General de Impuestos) Главное Управление Налоговой Службой (*Никарагуа)Осипова Елизавета Юрьевна
el montaplatosгрузоподъемный лифт (для столовой)Осипова Елизавета Юрьевна
liquido cefalo-raquideoспинномозговая жидкостьTatiana Titova
acido teicoicoкислота тейхоеваяTatiana Titova
BrechaРана ( особенно на голове) Господарева Алина
ninguneoпрезрение, пренебрежение, уничижительное отношение Alika Fuerza
bargueñoбаргасский комодTatiana Titova
bloque pestiferoчумной блок (эпидемиологич.)Tatiana Titova
bloque pestiferoчумной блок (эпидемиологич.)Tatiana Titova
asteriscoзвездица(церковн.)Tatiana Titova
ciborioсень, киворий (церковн.)Tatiana Titova
VlachernaВлахерна (географич.)Tatiana Titova
HOMOLOGAR гомолoгизирoвать(диплoм)Tatiana Titova
validarсдать (экзамен) экстерномTatiana Titova
gallardo, mañosoухaрьTatiana Titova
Habilitarпересдавать Паула
platóсъёмочная площадка Игорь Кокорев
arolladoобескураживающий, сногсшибательныйТигран Мовсесян Артурович
meter marchaпереключить передачуИгорь Кокорев
anillo cerradoзамкнутая (электрическая) цепь Осипова Елизавета Юрьевна
puesta en tierra заземлительОсипова Елизавета Юрьевна
puesta a tierraзаземлительОсипова Елизавета Юрьевна
cortacircuitosбрейкерОсипова Елизавета Юрьевна
tirar la ondaзаигрывать; засматриваться Alika Fuerza
móndrigoподлый и трусливыйТкачева Евгения Георгиевна
blaugranaимеющий отношение к испанскому спортивному клубу «Барселона»Alika Fuerza
encomiableдостойный похвалы, похвальныйAlika Fuerza
exégetaинтерпретатор смысла, текстологKutyeva Marina Viktorovna
Las cosas van la mar de bien Дела идут прекрасноИгорь Кокорев
¡En sus marcas! ¡Listos! ¡Fuera!На старт! Внимание! Марш!Тигран Мовсесян Артурович
encimeraстолешницаИгорь Кокорев
temblar de pavor трястись от ужасаTatiana
estremecidoдрожащий, содрогающийсяTatiana
irrestrictoбезудержный; неограниченныйAlika Fuerza
tener huevosиметь мужество; поступать по-мужскиAlika Fuerza
apencarработать многоAlexandra Diaz
tocho morochoвсякое-разноеAlika Fuerza
mujerzuelaничтожная женщина порочная, сбившаяся с правильного пути женщинаAlexandra Diaz
quedar a mano siempreвсегда быть под рукойAlika Fuerza
rayuelaигра в классикиAlika Fuerza
BarriguitaПивной животГосподарева Алина
lanaбабки, баблоAlika Fuerza
jet сливки общества, элитаAlika Fuerza
humilde criado простой смертныйTatiana
método giroscópicoгирокомпасированиеIgor Khmelev
internalizarусваивать, усвоить Alika Fuerza
babearраспустить слюни; млеть от счастьяAlika Fuerza
un temor respetuoso le invadió им овладел сильный страх Tatiana
inflableнадувнойAlika Fuerza
iniciático начальный; вводный, посвящающий; относящийся к посвящению Alika Fuerza
tocar el tambor барабанитьTatiana
estar envuelto en pieles быть обёрнутым в мехаTatiana
agudas piedrasострые камниTatiana
sitio de recreoместо для отдыхаTatiana
cartelónдоска (объявлений)Tatiana
bailar con la más feaвытащить короткую соломинку. Ткачева Евгения Георгиевна
airar a la basuraвыбрасывать в мусорTatiana
cromo adhesivoнаклейкаCamilo16
la industria de la confecciónшвейная промышленностьCamilo16
hacer correspondenciaсделать пересадку (в метро)Camilo16
salir con su domingo sieteсовершить грубую ошибку. залететь (о женщине, которая забеременела по ошибке)Ткачева Евгения Георгиевна
autocompasiónжалость к себеAlika Fuerza
deslizarse en un sueñoпогружаться в сонTatiana
deslizarse en un sueñoпогружаться в сонTatiana
Vaya a la oficina y pregunte por el señor ArroyoИдите в офис и спросите сеньора Арройо.Tatiana
Disfruten de sus vacaciones y olvídense de los problemas.Наслаждайтесь отпуском и забудьте о своих проблемах.Tatiana
Oye ¿Vienes a tomar algo?Слушай, будешь что-нибудь пить?Tatiana
Ponga su abrigo encima de la silla.Положите Ваше пальто на стул.Tatiana
Pedid permiso a vuestra madre.Попросите разрешения у вашей матери.Tatiana
Solucionen el problema ustedes mismosСами решайте свою проблемуTatiana
Ten un poco de pacienciaИмей терпениеTatiana
Volved a intentarloПопробуйте ещёTatiana
Traiga la documentación mañana por la mañana.Принесите документы завтра утромTatiana
Se encuentra malОн плохо себя чувствуетTatiana
Vayamos a ver a JuanПошлите навестим ХуанаTatiana
córrele que te alcanzaдиарея, расстройство желудкаТкачева Евгения Георгиевна
Trabajad rápido Работайте быстрее (vosotros)Tatiana
Miren este pedazo de hierroПосмотрите (Vds.) на этот кусок железаTatiana
Suba Vd. aquí Поднимайтесь сюдаTatiana
Señor Martínez, escuche al doctor Sánchez Сеньор Мартинес, послушайте доктора СанчесаTatiana
Hijo, come la ensaladaСынок, кушай салатTatiana
José, habla más alto, por favorХосе, говори громче, пожалуйстаTatiana
Traer (andar) por la calle de la amarguraпройти через период невезения или печальных событий, быть в депрессииТкачева Евгения Георгиевна
revolcón перепихAlika Fuerza
sonidistaзвукооператор, оформитель звуковых эффектов, звукорежиссёр Alika Fuerza
pejelagarto (мекс.)панцирная щука, гаспар, ганоид, панцирникAlika Fuerza
Por contrasteв отличие от чего-нибудь, в отличие от этого, в противоположность этому, напротивAlika Fuerza
reubicableпереносимый, переместимый, перемещаемыйAlika Fuerza
poner de pieвстать на ноги, поправиться, выздороветьТкачева Евгения Георгиевна
algarroboцератония стручковая (рожковое дерево)Yelena
barro/lodo biliarвзвесь в жёлчном пузыреYelena
derrame pleuralплевральный выпотYelena
sobrepasarseслишком стараться, заигрывать, выходить за рамкиТкачева Евгения Георгиевна
cae más rápido un hablador que un cojoлегче поймать лжеца, чем хромогоТкачева Евгения Георгиевна
lo bailado ya nadie me lo quitaУже никто не отнимет у меня хороших времен / воспоминаний.Ткачева Евгения Георгиевна
itacateеда на вынос. Ткачева Евгения Георгиевна
comer El mandadoвоспользоваться ситуациейТкачева Евгения Георгиевна
Echar ganasприложить усилия. хорошенько постараться.Ткачева Евгения Георгиевна
soltar la sopaпроболтаться, выболтатьТкачева Евгения Георгиевна
nacer hacer algoделать ЧЛ от чистого сердцаТкачева Евгения Георгиевна
doblar las manitasсдаться, отступить, сложить рукиТкачева Евгения Георгиевна
mascotaдомашнее животноеNatalia Colesnichenco
por mas vueltas que le doyс какой стороны я не смотрю на это.Ткачева Евгения Георгиевна
Traer a mal traer Что-то беспокоит.(Hay un asunto que me trae mal. Есть дело, которое меня беспокоит)Ткачева Евгения Георгиевна
estar al pendiente de ANбеспокоится, заботиться о КЛТкачева Евгения Георгиевна
contestatarioповстанческий, мятежный, бунтарскийAlika Fuerza
punteroкурсорNatalia Colesnichenco
pestañaвкладкаNatalia Colesnichenco
navegadorпоисковая система Natalia Colesnichenco
manualс ручным управлениемNatalia Colesnichenco
resaltarвыделитьNatalia Colesnichenco
reinicioперезагрузкаNatalia Colesnichenco
potenciarмаксимизироватьNatalia Colesnichenco
encriptarшифроватьNatalia Colesnichenco
cliquearкликать мышкойNatalia Colesnichenco
Desmitificarразрушать миф, развенчатьAlika Fuerza
Boca de jarro внезапно, неожиданноТкачева Евгения Георгиевна
Para atrás ni para agarrar vueloне оглядываясь ни на что.Ткачева Евгения Георгиевна
hacerse bolaзапутатьсяТкачева Евгения Георгиевна
poner el alto a algo / algienположит конец ЧЛ / КЛ. остановить ЧЛ/ КЛ.Ткачева Евгения Георгиевна
ni sus lucesни слуху, ни духуТкачева Евгения Георгиевна
inencontrableнеудобный для поиска; то, что трудно найтиAlika Fuerza
nomásлишь, толькоAlika Fuerza
voy a poner todo de mi parteя буду делать все от меня зависящее.Ткачева Евгения Георгиевна
que mas le daчто ему/ей безразличноТкачева Евгения Георгиевна
con uñas y dientesизо всех сил; ожесточенно; не на жизнь, а на смерть; (букв.) (вцепиться) зубами и ногтямиАбрамов Станислав Николаевич
intercambiar mensajesобмениваться мнениями, сообщениямиАбрамов Станислав Николаевич
tener previstoготовиться к ч-л, планировать, иметь в видуАбрамов Станислав Николаевич
pasar por encimaпровести кого-то, обойтись плохо с кем-тоRusaya Kosa
pasar por encimaобращаться панибратскиRusaya Kosa
echar a bolsa a ANдержать над КЛ победу. держать КЛ на коротком поводке.Ткачева Евгения Георгиевна
valer gorroне имеет значениеТкачева Евгения Георгиевна
ver moros con tranchetesвидеть то, чего нет. искать кошку в темной комнатеТкачева Евгения Георгиевна
caer gordoиспытывать сильную неприязнь (антипатию) к кому-тоТкачева Евгения Георгиевна
sacar la castaсделать все возможное. показать себя с лучшей стороныТкачева Евгения Георгиевна
ponerse las pilasзасучить рукава, взяться за ум.Ткачева Евгения Георгиевна
призыватьalentarMargarita
alentarпризыватьMargarita
кейсvalijaMargarita
valijaкейсMargarita
golosamenteс жадностью, жадно, взахлёбAlika Fuerza
innombrable безымянный; анонимный; неизвестныйAlika Fuerza
minuciosamenteвполне, совершенноAlika Fuerza
maracameшаман, верховный жрец(мекс.)Alika Fuerza
vertebrarупорядочить, сформировать, структурироватьРыцк Юлия Александровна
extramaritalвнебрачныйРыцк Юлия Александровна
Findeвыходные Bagirov Alexey
Pelu Парикмахерская (короткая форма)Bagirov Alexey
correcaminoкукушка-подорожникAlika Fuerza
cactáceaкактусовые; семейство кактусовAlika Fuerza
arquetípico прототипичный, являющийся прототипом; исконный, образцовыйAlika Fuerza
puño de la espadaэфес (шпаги)Tatiana
tendajón маленький магазин; ларек Alika Fuerza
fósilesокаменелость; органические ископаемые остатки; ископаемоеAlika Fuerza
desafianteвызывающий; неповинующийся; непокорный; дерзкий; демонстративный; несговорчивый Alika Fuerza
ardua изнуряющий; очень трудный; тяжёлый; суровыйAlika Fuerza
catre desvencijadoразболтанная односпальная кровать Tatiana
huizache кустарниковая акация ФарнезаAlika Fuerza
PitufoСмурф, смурфикBagirov Alexey
Inmaculada ConcepciónНепорочное ЗачатиеNatalia Colesnichenco
a la venta на продажуTatiana
seda dentalзубная нитьNatalia Colesnichenco
pasta dentífricaзубная пастаNatalia Colesnichenco
vaporetaаппарат для чистки паромNatalia Colesnichenco
flexoнастольная лампа на гибкой стойкеNatalia Colesnichenco
mandar a volarвыгнать, выбросить, выгнать пинкамиТкачева Евгения Георгиевна
taza del waterунитазNatalia Colesnichenco
mesa camillaкруглый столNatalia Colesnichenco
picahielosпохожий на шило нож для колки льдаAlika Fuerza
permisividadвседозволенностьNatalia Colesnichenco
¡No manches!да ладно! не может быть!(мекс.)Alika Fuerza
redefinirпереопределить; переопределять; найти новое определение (чему-л.); пересмотреть, переоценить;Alika Fuerza
petardaничтожество, дрянь; презрительная квалификация женщины (грубо). Пример: LA PETARDA DE MI EX ME PIDIÓ REGALOS Kutyeva Marina Viktorovna
Kaki persimónХурма "королек"Татьяна Юрьевна Федотова
KakiХурмаТатьяна Юрьевна Федотова
bandeja de entradaвходящие, ящик входящих сообщенийNatalia Colesnichenco
brincarse (saltarse, volarse) alguien la bardaдобиться неожиданного успеха, получить хороший результатТкачева Евгения Георгиевна
agua de Jamaicaчай каркадеТкачева Евгения Георгиевна
Por donde lo veaКак ни крути. С какой стороны не посмотри.Ткачева Евгения Георгиевна
estar al pendiente ждать ответа, ждать звонкаТкачева Евгения Георгиевна
narco наркоторговец (мекс.)Alika Fuerza
chingonкрутой; офигенный; охренительный Alika Fuerza
desocuparseосвобождаться; освободиться Alika Fuerza
agarrarse a un clavo ardienteухватиться за соломинку Ekaterina Ella
porristaчирлидерAlika Fuerza
martas cibelinasсоболий мехTatiana
clairvoyanteясновидящийTatiana
atisbo de sonrisaслабая (едва уловимая) улыбкаTatiana
pelo sueltoраспущенные волосыTatiana
golpear tamboresбить в барабаныTatiana
carecer de apolloнуждаться в помощиTatiana
enloquecidoдикий, одичавшийTatiana
dicha ocultaсокровенное счастьеTatiana
el latido de un corazónбиение сердцаTatiana
conforme a estar conforme conforme al planв соответствии быть согласным в соответствии с планомYana
PandaБанда (друзей или преступников); тусовкаТигран Мовсесян Артурович
caracolilloзавиток (практически любая закрученная вещь)Тигран Мовсесян Артурович
importar un pimientoбыть безразличным для кого-либо; фиолтеовоТигран Мовсесян Артурович
palmeraпирожноеТигран Мовсесян Артурович
ni un pijoни фигаТигран Мовсесян Артурович
estar hasta las narices de A/ANдостало что- или кто-либо; надоелоТигран Мовсесян Артурович
ni por ésasне тут-то былоТигран Мовсесян Артурович
ni por ésasне в этот разТигран Мовсесян Артурович
en el quinto pinoу чёрта на куличках; где-то очень далекоТигран Мовсесян Артурович
alineacionesтактические схемы в футболеChut Yu
¡ni madres!ни фига! на кой черт?Alika Fuerza
Drenaje linfáticoлимфатический массажTatiana
Pueden sus enfermos prescindir de usted durante algunas horas? Могут ваши пациенты обойтись баз Вас в течение нескольких часов?Tatiana
Salpicadura de un ácido ожог кислотойTatiana
Papel secante промокашкаTatiana
Yo llevo realizado un pequeño estudio acerca de los tatuajes мне приходилось писать незаурядные статьи о татуировкахTatiana
El pez sólo ha podido ser dibujado en China Только в Кмтае могла быть вытатуирована эта рыбаTatiana
Y lo de China? и о Китае?Tatiana
Más arriba de la muñeca выше запястьяTatiana
Cerca del codo около локтяTatiana
En una anchura de 5 pulgadas 5 метров в ширину Tatiana
Estar lustroso лоснитьсяTatiana
El puño derecho de su manga Ваш правый рукав манжеткиTatiana
Se me había pasado eso por alto я и забыл про неёTatiana
Alfiler de corbataзапонкаTatiana
Contrariando bastante las reglas de vuestra orden вопреки правилам вашего обществаTatiana
Los músculos están más desarrolladas мускулы развиты сильнее Tatiana
Mi carrera empecé como carpintero de un barco я начал свою карьеру корабельным плотникомTatiana
Todo lo que ha dicho es tan verdad como el Evangelio всё, что он сказал - святая правдаTatiana
Сómo averiguó que yo he realizado trabajos manuales? как вы выяснили, что я занимался физическим трудом?Tatiana
сómo ha podido usted saber todo eso?Как Вы об этом узнали?Tatiana
por vida míaкаким образомTatiana
Eso es solo entre nosotros Это только между намиTatiana
Se irguió en su asiento, puesto el dedo sobre el periódico он вскочил с кресла не отрывая пальца от газеты Tatiana
Las escamas del pez чешуя рыбыTatiana
Es completamente característico de China это свойственно одному лишь КитаюTatiana
El problema se simplifica aun más проблема упростиласьTatiana
reirse con risa torpona громко расхохотатьсяTatiana
No lo hubiera creído вот оно что!Tatiana
El ofrecimiento está limitado a los londinenses объявление обращено только к лондонцамTatiana
Hombres mayores de edad взрослыеTatiana
Marchó de Londres en su juventud он прожил в Лондоне свою юностьTatiana
Quizá no valga la pena имеет ли смысл?Tatiana
Como ustedes mismos pueden verloкак вы сами изволите это видетьTatiana
Parecía tan enterado del asuntoон казался весьма сведущим в этом делеTatiana
Pensé que podría serme de utilidad он мог принести мне большую пользуTatiana
Echar los postigos закрывать ставниTatiana
Le cayó muy bien lo de tener un día de fiesta он очень обрадовался, что сегодня ему не придётся работатьTatiana
Yo no creo que vuelva a contemplar un espectáculo como aquél en mi vida я увидел зрелище, какого мне никогда больше не придётся увидетьTatiana
Estar obstruido de быть забитым ЧЛTatiana
Carrito de un vendedor de naranjas тачка разносчика, торгующего апельсинамиTatiana
Congregarse por un anuncio собираться по объявлениюTatiana
De todos los maticesвсех оттенковTatiana
Viendo que eran tantos los que esperaban, estuve a punto de renunciar увидев такую толпу,я решил отказаться от идеиTatiana
Viendo que eran tantos los que esperaban, estuve a punto de puro desánimo увидев такую толпу, я пришёл в отчаяниеTatiana
No quiso ni oír hablar de semejante cosa он и думать об этом не смелTatiana
Fue la suya experiencia divertidísima замечательная с Вами случилась историяTatiana
Pellizco de rapé понюшка табакуTatiana
Pellizco de rapé нюхать табакTatiana
Prosiga, por favor Вы продолжайте, пожалуйстаTatiana
Silla de madera деревянный стулTatiana
Mesa de tabla сосновый столTatiana
Cuyo pelo era aún más rojo que el mío чьи волосы были ещё более рыжие, чем моиTatiana
Les decía algunas palabras он обменивался с ними несколькими словамиTatiana
No parecía cosa tan sencilla это не было так-то простоTatiana
Se mostró más inclinado hacia mí он встретил меня гораздо приветливееTatiana
Reservadamenteбез постороннихTatiana
Cerró la puerta cuando estuvimos dentro он запер двери, когда мы вошлиTatiana
No recuerdo desde cuándo no he visto pelo tan hermoso давно не случалось мне видеть такие прекрасные волосыTatiana
Dió un paso atrás он отступил на шагTatiana
Torció a un lado la cabeza он склонил голову набокTatiana
Me estuvo contemplando он меня разглядывалTatiana
Me sentí invadido de rubor мне стало неловкоTatiana
Se abalanzó hacia mí он кинулся на меняTatiana
Me dio un fuerte apretón de manos y me felicitó calurosamente por mi éxito он схватил мою руку и горячо поздравил меняTatiana
Anécdotas del empleo de cera de zapatero remendón бесчестные проделкиTatiana
Se alzó un gemido de desilusión донёсся стон разочарованияTatiana
Cobrar pensión получать пенсиюTatiana
Me dijo con mucha gravedad он мрачно сказал мнеTatiana
La cara se nubló en el acto на лице у него появилось выражение скорбиTatiana
¡Cuánto lamento oírle decir eso! Какая жалость услышать это!Tatiana
Es gran desgaracia que usted sea un hombre sin familia Какое несчастье, что вы оказались холостякомTatiana
Mi cara se nubló al oír aquello при этих словах моё лицо вытянулосьTatiana
Estirar la cosa en favor пойти навстречуTatiana
¿Сuándo podrá usted hacerse cargo de sus nuevas obligaciones? Когда Вы могли бы приступить к выполнению ваших новых обязанностей?Tatiana
No se preocupe por eso не беспокойтесь об этомTatiana
¿En qué consistirá el trabajo? В чём заключается работа?Tatiana
Se despidió de mí con una reverencia он уважительно мне кивнулTatiana
sentir abatido упасть духомTatiana
Desechar del todo la idea отказаться от идеи, передуматьTatiana
Me puse en camino para Popes Court я отправился в Попс КортTatiana
un día tras otroизо дня в деньTatiana
Me presenté todas las mañanas a las 10 y me ausenté a las 2 каждое утро я приходил к 10 и уходил в 2Tatiana
Fuerza de diligencia сила волиTatiana
Como de costumbre как всегдаTatiana
Clavado con una tachuela вбитая гвоздёмTatiana
Un trocito de cartulina клочок картонаTatiana
Cara afligida унылое лицоTatiana
romper en una carcajada estruendosa захохотатьTatiana
Yo no veo que la cosa tenga nada de divertida Не вижу здесь ничего смешногоTatiana
Sonrojándose hasta la raíz de sus rojos cabellos покраснев до корней своих жгучих волосTatiana
Me dejó de una pieza я был потрясёнTatiana
Era la primera vez que oía ese nombre это имя он слышит впервыеTatiana
No supo darme ninguna solución Он ничем не мог мне помочьTatiana
Esto no me bastaba меня это не устраивалоTatiana
Llevar bondad будучи мягким человекомTatiana
Lo estudiaré con sumo gusto я с удовольствием этим займусьTatiana
De lo que usted me ha informado, deduzco queВыслушав Вас, я прихожу к заключению, что ...Tatiana
¡Que si se juegan cosas graves! Уж чего серьёзнее!Tatiana
No veo que usted tenga queja alguna contra esta extraordinaria Liga вряд ли Вы можете жаловаться на этот необычайный союзTatiana
Se ha embolsado Вы разбогателиTatiana
Dejando fuera de consideración не принимая во вниманиеTatiana
A usted no le han causado ningún perjuicio вы ничего не потерялиTatiana
La broma les salió cara шутка им обошлась дорогоTatiana
Ya que les ha costado 30 libras они заплатили за неё 30 фунтовTatiana
Se irguió en su asiento он поднялся из кресла (выпрямился)Tatiana
Me lo imaginaba я так и думалTatiana
Tener las orejas agujereadas иметь проколотые ушиTatiana
No tengo queja alguna не могу жаловатьсяTatiana
Rostro corriente типичные черты лицаTatiana
Se hizo un ovillo en su sillón он скрючился в креслеTatiana
Yo mismo estaba cabeceando я сам уже начал дрематьTatiana
De quiero y no puedo с претензиямиTatiana
Hileras de desaseadas casas ряды грязноватых (неопрятных) домовTatiana
Casa de ladrillo кирпичный домTatiana
Casa de dos pisos двухэтажный домTatiana
atmosfera cargada de humo насыщенный копотью воздухTatiana
Un rótulo marron con el nombre коричневая вывеска с надписьюTatiana
Con ojos que brillaban entre sus encogidos párpados глазами, ярко блиставшими из-под полуприкрытых векTatiana
vista clavada внимательный взглядTatiana
¿Y por qué golpeó usted el suelo de la acera? зачем Вы стучали по камням мостовой?Tatiana
Entre la multitud в толпе, среди толпыTatiana
Como atenazado por mi propia estupidez меня угнетает сознание своей глупостиTatiana
Coche hanso кэбTatiana
CaritristónугрюмыйTatiana
Zamarra de marinero матросская курткаTatiana
coger del perchero брать с полкиTatiana
Látigo de caza охотничий хлыстTatiana
Hacer palanca con las manos приподниматься на рукахTatiana
estar en la cima del mundo чувствовать себя на вершине мираTatiana
en estos últimos tiempos ha estado muy atareado en escribir за последнее время ему приходилось много писатьTatiana
raritoфрикTatiana
Fíjese en que видите ли, (дело в том, что...)Tatiana
Escaso trabajo работы никакой, работа легкотняTatiana
Proveer de empleoпредоставлять работуTatiana
Un hombre raro en sus cosas большой чудакTatiana
Según a mí se me alcanza насколько мне известноTatiana
Me contestó mostrándome el anuncio ответил он мне, показывая объявлениеTatiana
Explíqueme bien ese asunto объясните мне этоTatiana
Venir de perlas устраивать в полной мереTatiana
Sin que le impidan gran cosa dedicarse a sus propias ocupaciones работа пустяковая и притом такая, что не мешает человеку заниматься любым другим деломTatiana
Qué supone en dinero? много ли это может дать?Tatiana
Ocupar la vacante занимать вакантное местоTatiana
Candidato elegible подходящий кандидатTatiana
Me preguntó con asombro спросил он меня, широко раскрыв глазаTatiana
Vivía sin enterarme mucho de las cosas de fuera я жил, не зная, что делается на этом светеTatiana
Se pasan semanas enteras sin que yo ponga el pie fuera del felpudo de la puerta del local проходят целые месяцы как я никуда не выхожу (не переступаю порога)Tatiana
Soy un hombre muy de su casa я большой домоседTatiana
Si mi pelo cambiase de color если бы волосы мои способны были изменить свой цветTatiana
Se ha producido otra vacante открылась новая вакансияTatiana
Pues que да вотTatiana
Ojalá Dios que yo fuese pelirrojo Хотел бы я, чтобы Господь создал меня рыжимTatiana
Se presentó en la oficina он вошёл в конторуTatiana
Fue el anuncio lo que primero nos sacó de quicio это объявление выбило нас из колеиTatiana
pagar las deudas платить по счетамTatiana
Llevar una vida tranquila жить тихо, спокойноTatiana
plato sencilloпростое блюдоTatiana
Supongo que seguirá trabajando con usted? Надеюсь, он всё ещё служит у Вас?Tatiana
En conjunto в остальномTatiana
Ese es el mayor de sus defectos это его главный недостатокTatiana
Revelar fotos проявлять фотоTatiana
meterse en la bodega нырять в погребTatiana
ir tirando сводить концы с концамиTatiana
Dijo Jabez secándose el sudor de la frente сказал Хабез, вытирая пот со лбаTatiana
Como le contaba a usted как я уже говорилTatiana
Se sale un poco del camino trillado незаурядно вышлоTatiana
Léalo usted mismo прочтите его сами Tatiana
De aquí empezó todo отсюда всё и началосьTatiana
Es un error de parte mía это ошибка с моей стороныTatiana
Como no ignora usted как Вам известноTatiana
Si yo sigo siendo tan ingenuo если я буду так откровененTatiana
Pobre celebridad va a naufragar скромной славе грозит разрушениеTatiana
Ya lo encontré я его нашёлTatiana
Se retorció en su sillón он съёжился в креслеTatiana
Se rió por lo bajo беззвучно засмеялсяTatiana
Sano de cuerpo y de inteligencia в здравом уме и трезвой памятиTatiana
De edad superior a los veintiún año старше 21 годаTatiana
Con cargo al legado del difunto во исполнение завещания покойногоTatiana
estuvo en China он был в КитаеTatiana
tomar rapé нюхать табак Tatiana
en tiempo estuvo dedicado a trabajos manuales одно время занимался физическим трудомTatiana
la mirada despierta проницательный взор, взглядTatiana
y por mucho que yo lo mirase, nada de notable distinguí en aquel hombreсколько я его не разглядывал, я не видел в нём ничего примечательногоTatiana
en resumidas cuentas одним словомTatiana
con el arrugado cuello de terciopelo со сморщенным бархатным воротникомTatiana
había un raído sombrero de copa y un gabán marrón descolorido лежали поношенный цилиндр и выцветшее бурое пальтоTatiana
de la que colgaba para adorno un trozo на которой болтался в качестве брелокаTatiana
una levita desabrochada delante сюртук был расстёгнутTatiana
a cuadros grises в серую клеткуTatiana
de tela de pastor серый (цвет)Tatiana
pantalones abolsados мешковатые брюкиTatiana
de lenta comprensión медлительныйTatiana
a juzgar por todas las señales сразу можно было заметитьTatiana
de tipo corriente заурядныйTatiana
no saqué не вышло, не дало результатовTatiana
a mis espaldas за мнойTatiana
Yo lo estudié a él detenidamente я его внимательно разглядывалTatiana
Alisar el periódico sobre los rodillas раскладывать газету на коленяхTatiana
Adelantando la cabeza вытянув шеюTatiana
Enarcó el pecho, como si aquello le enorgulleciera un poco, y sacó del bolsillo interior de su gabán un periódico sucio y аrrugado он с некоторой гордостью выпятил грудь, вытащил из внутреннего кармана пальто грязную и скомканную газетуTatiana
Ha tenido la amabilidad de venir a visitarme esta mañana, dando comienzo a un relato que promete ser uno de los más extraordinarios que he escuchado desde hace algún tiempo за всю свою жизнь я не слыхал более чудесной историиTatiana
En caso contrario в противном случаеTatiana
Tendrá usted que venir a coincidir con mi punto de vista Вам придётся признать мою точку зренияTatiana
Me permití ponerlo en duda я позволил себе усомниться в правильности вашего мнения Tatiana
Le contesté ответил я емуTatiana
Desde luego право жеTatiana
La vida cotidiana будничная жизньTatiana
Participa de mi afición a fútbol вы разделяете мою любовь к футболуTatiana
Dijo, dejándose caer en su sillón сказал он, опускаясь в кресло.Tatiana
Tome asiento en el canapé садитесь сюда, на диван.Tatiana
Hizo mención de ponerse en pie y me saludó con una inclinación de cabeza он привстал со стула и кивнул мне головойTatiana
No me cabe la menor duda de que también en el de usted me será de la mayor utilidadне сомневаюсь, что и в вашем деле он будет мне очень полезенTatiana
Ha sido compañero y colaborador mío en muchos de los casos que mayor éxito tuvieronон не раз оказывал мне помощь и содействие во многих моих наиболее удачных исследованияхTatiana
Creí que estaba usted ocupado мне показалось, что вы были занятыTatiana
Me dijo con expresión cordial приветливо проговорил онTatiana
No podía usted venir en mejor momento вы пришли как нельзя кстатиTatiana
pero Holmes me hizo entrar bruscamente de un tirón, y cerró la puerta a mis espaldas но Холмс втащил меня в комнату и закрыл за мной дверьTatiana
Iba yo a retirarme, disculpándome por mi entremetimientoя только хотел удалиться, извинившись за моё вмешательствоTatiana
Asistir a clase (de español) присутствовать на занятиях (испанского)Tatiana
¿Comprende bien al profesor de español? Он понимает преподавателя испанского?Tatiana
Le comprende muy bien он его понимает очень хорошоTatiana
Los alumnos ya le comprenden bien ученики уже понимают его хорошоTatiana
Quién no se aventura, no pasa la marКто не рискует, тот не пьёт шампанскогоTatiana
Voy a comer a casa Я иду обедать домойTatiana
¡Cómo no! Конечно! Разумеется! А как же иначе?Tatiana
Dominar muchas lenguas Владеть многими языкамиTatiana
Pasar la tarde проводить вечерTatiana
Pasar al despacho проходить в кабинетTatiana
Siéntese usted Садитесь Tatiana
Pase usted проходитеTatiana
Se encogió de hombros он пожал плечамиTatiana
Ser un benefactor de la raza humana быть благодетелем человечестваTatiana
En la parte posterior на задворкахTatiana
Me libró de mi fastidio это спасло меня от скукиTatiana
Socavar el agujero рыть подкопTatiana
Librar escaramuzas натыкаться, встречаться неожиданноTatiana
Estoy ampliamente recompensado я достаточно вознаграждёнTatiana
El Banco me reembolsará банк мне это возместитTatiana
Tenga también la amabilidad de darme el tratamiento de señor будьте любезны обращаться ко мне на ВыTatiana
Quizá ignore que corre por mis venas sangre real может быть, вам неизвестно, что во мне течёт королевская кровьTatiana
Colocar las pulseras надевать наручникиTatiana
Estar a salvo спастисьTatiana
Cañón de revólver ствол револьвераTatiana
Tapar los agujeros заткнуть дыры, закрыть все выходыTatiana
Tener recelos беспокоитьсяTatiana
Suena a hueco Глухой звукTatiana
Losas con que estaba empedrado el suelo плиты, которыми был выложен полTatiana
Cajas macizas тяжёлые ящикиTatiana
Jaula de embalaje корзина Tatiana
Escalera de piedra y en curva каменная винтовая лестницаTatiana
Cerrar garras sobre alguien схватить КЛ клешнёйTatiana
Ser tenaz como una langosta быть цепким как ракTatiana
Posee una positiva buena cualidad у него(неё) есть одно несомненное достоинствоTatiana
Tararear melodías насвистывать мелодииTatiana
Recoger fondos para algoсобирать деньги для ЧЛTatiana
Duque de sangre real герцогTatiana
Hecho y derecho давать отличные результатыTatiana
Marchar a la cabeza de su profesión искусный в своей профессии, профессионалTatiana
Ir a la cabeza de profesión искусный в своей профессии, профессионалTatiana
Terminar de + inf. заканчивать ЧЛ делатьTatiana
Prensa del día сегодняшняя прессаTatiana
El reloj marca la una de la tarde Часы показывают часTatiana
ropa de marca модная одеждаTatiana
que no veas ты не представляешь (представить себе не можешь)Tatiana
estar en medio находиться в гуще событийTatiana
desahogarseвыпустить парTatiana
Asociación de Vecinos собственники жильяTatiana
los vamos a machacar мы всех порвёмTatiana
chascoобломTatiana
por un díaна один деньTatiana
estar mas tiesos que unas velas del Santo Sepulcro тише воды ниже травыTatiana
anda vete, salmonete катись колбаскойTatiana
eso así que nos gustóэто нам понравилосьTatiana
rendir un homenaje отдавать предпочтениеTatiana
distorsionar la realidad искажать реальностьTatiana
Me enteré de que se había ido del país Я узнала ,что он уже уехал из страныTatiana
Me alegré de que se hubiera ido del país я обрадовался, что он уже уехал из страныTatiana
Si hubiera sabido antes de nuestra boda cómo eras, no me habría cansado contigo Если бы я до свадьбы узнал, какая ты, я бы на тебе не женилсяTatiana
Estará volviendo a casa Наверное, он сейчас возвращается домой.Tatiana
Habrá vuelto a casa Наверное, он вернулся домой. Tatiana
Estaría en casa Наверное, он был домаTatiana
Se habría ido Наверное, она уже ушла.Tatiana
Ella estaba muy contenta de que su hijo hubiera arreglado cu cuarto Она была очень довольна, что её сын уже убрался.Tatiana
Temíamos que ellos hubieran comprado las entradas también Мы опасались, что они уже тоже купили билетыTatiana
Mi madre se quejaba моя мама сильно жаловаласьTatiana
disfraz de paloma костюм голубяTatiana
paz mundial мир во всём миреTatiana
papel cebolla гофрированная бумага, калькаTatiana
BestiaобормотTatiana
Quedarse alucinadoофигетьTatiana
En plena calle по середине улицыTatiana
Viva la paz mundial миру мирTatiana
Aprovechar la ocasión воспользоваться случаемTatiana
Hacer un poco la pelota подлизыватьсяTatiana
A Miguel le rechinaban los dientes de la envidia cochina que tenía Мигель позеленел от завистиTatiana
Qué se espanzurraría contra el suelo Чтоб он разбился в лепёшкуTatiana
Se mira como se mira как ни крутиTatiana
Faltarse de respecto проявлять уважениеTatiana
No te fastídia сам понимаешь, накуси-выкуси, уж извиняйтеTatiana
EspanzurrarseшмякнутьсяTatiana
La prueba de Selectividad ЕГЭTatiana
Proporcionar puesto de trabajo предлагать рабочее местоTatiana
Estudiar la Magestría учиться в магистратуреTatiana
Trabajo scientifico de curso дипломная работаTatiana
barrigaжирдяйTatiana
Entre los abucheos под аплодисментыTatiana
Formación Profesional ПТУTatiana
Volver la cabeza del revez свернуть шеюTatiana
Despegar del suelo оторваться от землиTatiana
SuperpatosoострякTatiana
Rollo repollo скукотищаTatiana
No les saques их не переделатьTatiana
Es A,B y C просто как алфавитTatiana
Le pareció chachi ему показалось клёвоTatiana
Cómo fuera любым способом, как бы ни вышло, как бы это ни получилосьTatiana
Lo estabamos pasando bestial отрывались не по-детскиTatiana
Plasta del vecino занудаTatiana
Se les habrán olvidado они, наверное, их забылиTatiana
Estar como agua para chocolate кипеть от злостиTatiana
Fuera de sus casillas дойти до белого каленияTatiana
Fuera de sus casillas дошйти до белого каленияTatiana
Le da igual ocho que ochenta ему море по коленоTatiana
Por ningún lado нигдеTatiana
Parece increíble que una palabra pueda influirle tanto al hombreКажется невероятным, что одно слово может так повлиять на человекаTatiana
Espero que no lleguas tardeНадеюсь, ты не опоздаешьTatiana
Cuando entres a la oficina, llámame para que yo esté tranquilaКогда ты будешь на работе, позвони, чтобы я не беспокоиласьTatiana
Todos estan sorprendidos de que una chica tan guapa y elegante no sepa bailar.Все удивлены, что такая красивая и элегантная девушка не умеет танцевать Tatiana
Estamos contentos de que el comercio entre nuestros países se desarrolle con éxito y crezca año tras año. Мы очень рады, что торговля между нашими странами успешно развивается и растёт из года в год.Tatiana
Siento mucho que no dispongas de tiempo y no puedas tomar parte en nuestro conversaciónЯ очень сожалею, что ты не располагаешь временем и не можешь принять участия в нашем разговореTatiana
Tiene miedo de que todo lo secreto sea de bulto y tenga problemas gravesОна боится, что всё тайное станет явным, и у неё будут серьёзные проблемы.Tatiana
Me admiro de que manera fantástica cante canciones brasileñasЯ восхищён тем, как Анна исполняет бразильские песни.Tatiana
El maestro sabe de que sientes mucho hablar mal en inglésУчитель знает, что ты очень сожалеешь, что плохо говоришь по-английски.Tatiana
El maestro sabe de que sientes mucho gue hables inglés malУчитель знает, что ты очень сожалеешь, что плохо говоришь по-английски.Tatiana
Me extraña que los padres dejen a su niña sola para todo el díaМне странно, что родители оставляют девочку одну на весь деньTatiana
Когда будешь входить в офис,сынок, не забудь поздороваться с теми, кто там находитсяCuando entres a la oficina, hijo, no olvides saludar a los que estén alla.Tatiana
Y si no hay nadie alli, papá, tendre que saludar a alguien?А если там никого не будет, папа, мне надо с кем-нибудь здороваться? Tatiana
Pero no olvides decir Adiós cuando salgas. Но не забудь сказать “До свидания”, когда будешь уходить. Tatiana
En cuanto sientas que ya tienes a todos hasta los huevos.Как только почувствуешь, что уже всех досталTatiana
El padre duro mandó que su hija estuviera al lado de él cuando hiziera los deberes por ellaСтрогий отец потребовал, чтобы дочь была рядом с ним, когда он будет делать за неё домашнее заданиеTatiana
¿Para qué has traído a tus amigos? Зачем ты привёл с собой друзей? Tatiana
Han venido ellos mismosОни сами пришли Tatiana
Quieren escuchar cómo yo voy a gritar cuando empieze a extraerme el dienteХотят послушать, как я буду кричать, когда вы начнёте удалять мне зуб.Tatiana
Cuando necesites ayuda, no te olvides que tienes dosКогда тебе понадобится рука помощи, не забывай, что у тебя их двеTatiana
Y cuando necesites dinero, pídeselo a los pesimistos.А когда тебе понадобятся деньги, занимай у пессимистовTatiana
¡Te he extrañado tanto! Я так соскучилась!Tatiana
¿Dónde has pindongueado, bestia? Где ты шлялся, скотина?Tatiana
Dudo que viva hasta el día cuando pueda traducir al español la frase Detrás del frigadero hay una mesa de roble cubierta sobre mantel de hule.”Я, наверное, не доживу до того дня, когда смогу перевести на испанский фразу “Позади мойки находится дубовый стол, покрытый клеенчатой скатертьюTatiana
Me lo encontré muy enzarzado en conversación con un caballeroя встретил его, увлечённого разговором с каким-то джентльменомTatiana
Por lo que colijo из этого я могу заключитьTatiana
Un relato completo полный отчётTatiana
Hace días que no leo un diario Я несколько дней не заглядывал в газетыTatiana
¿Oyó hablar algo del caso? Вы слышали что-нибудь об этом деле?Tatiana
Portaequipajeбагажная сеткаTatiana
Ubíquese en el compartimiento del rincón займите 2 угловых местаTatiana
Ir a sacar los boletos идти покупать билеты, идти за билетами Tatiana
La vida en el campamento de Afganistán лагерная жизнь в АфганистанеTatiana
Gorra de paño суконное кепиTatiana
Se paseaba de un lado a otro por el andén он ходил вдоль платформыTatiana
Parece que un cambio de aire te haría bien поездка пойдёт тебе на пользуTatiana
Me encantaría que viniera conmigo буду рад, если Вы присоединитесь ко мнеTatiana
Me entregó un telegrama она подала мне телеграммуTatiana
Estábamos tomando el desayuno мы завтракалиTatiana
Le cuentan sus planes они рассказывают ему о своих планахTatiana
El timbre suena a las 2 en punto звонок звенит в 2Tatiana
Está sentado en su despacho сидит в кабинетеTatiana
Las carreras de caballos (лошадиные) скачкиTatiana
Ser aficionado al deporte быть пристрастным к спорту, любить спортTatiana
De la vecindad по соседствуTatiana
Llevar una vida retirada вести уединённый образ жизниTatiana
Prueba evidente весомая уликаTatiana
Deber filial сыновий долгTatiana
Insolentarse de palabra грубитьTatiana
En altamente sospechoso в высшей степени подозрительноTatiana
El único punto luminoso entre tantos nubarrones единственный проблеск среди тучTatiana
Recibir menos luz быть хуже освещённымTatiana
Pulcritud militar военная аккуратностьTatiana
Asesinato voluntario преднамеренное убийствоTatiana
La culeta de la escopeta приклад ружьяTatiana
Arma sin filo тупой предметTatiana
El cadáver tendido en el pasto труп, распростёршийся на травеTatiana
Espesa foresta густой лесTatiana
No regresó con vida Он не пришёл в сознание, он умерTatiana
Dícholeон ему сказалTatiana
Poseer abundante servidumbre иметь большое хозяйствоTatiana
Ya le espеra он его ждётTatiana
¿Сómo tiene los ojos su hermano? Какого цвета глаза Вашего брата?Tatiana
Temo que el médico se lo impida Боюсь, доктор этого не позволитTatiana
No deseaba casarse por ahora он и думать не хотел о женитьбеTatiana
Por mi culpa из-за меня, по моей винеTatiana
Formular conclusiones en forma precipitada быть поспешным в своих выводахTatiana
Es demasiado tierno y sería incapaz de hacerle daño a una mosca Он так мягкосердечен, что не обидит и мухиTatiana
El caso es tan claro como el agua Дело это ясное как деньTatiana
Ha sido muy atento de su parte это очень похвально с вашей стороныTatiana
No quedará satisfecho hasta que no encontrarse en el lugar del crimen Вы не сможете успокоиться, пока не попадёте на место преступленияTatiana
Polainas de cuero кожаные сапогиTatiana
Suministrar los detalles de передавать содержание ЧЛ (разговора)Tatiana
Estuvo bastante severo con él с ним он был совершенно беспощаденTatiana
Interrogatorio del testigo допрос свидетеляTatiana
Vuelto de espaldas я повернулся спинойTatiana
Ir (correr) a buscar socorro бежать (идти) за помощьюTatiana
Capa escocesa пледTatiana
Tener vaga sensación иметь смутное представлениеTatiana
¿Qué quiere decir con eso? Что вы этим хотите сказать?Tatiana
Señal establecida установленный сигналTatiana
A pesar de eso и всё жеTatiana
Me resulta imposible decírselo я считаю невозможным говорить об этом, я не могу об этом говорить, я не могу ответитьTatiana
Me veré obligado a insistir я вынужден настаиватьTatiana
Preferiría no contestar я предпочёл бы умолчать об этомTatiana
Estaba delirando он бредилTatiana
Enemigo declarado настоящий врагTatiana
Modo de ser frío y altanero быть замкнутым и неприветливым Tatiana
Dejé caer mi escopeta ружьё выпало у меня из рукTatiana
Grito espantoso разрывающий душу крикTatiana
Tener carácter violento иметь вспыльчивый характерTatiana
Casi llegamos a los golpes чуть не дошли до дракиTatiana
No tenía la menor idea мне и в голову не пришлоTatiana
Estuve ausente de casa 3 días меня не было дома 3 дняTatiana
Ìndole de las heridas характер поврежденийTatiana
Acontecimiento del día событие дняTatiana
Novela de intriga бульварный романTatiana
Me tendí en el sofá я прилег на диван (кушетку)Tatiana
Derribar esperanzas надежды, которым не суждено оправдатьсяTatiana
Me ha prestado usted valiosa información Вы очень мне помоглиTatiana
Este caso lo ha quebrantado por completo это несчастье совсем сломило егоTatiana
Esta mañana hemos salido de casa a las 6 y media Сегодня утром мы вышли из дому (дома) в

6.30
Tatiana
Pedro ha estado este año en España В этом году Педро был в ИспанииTatiana
He hablado con él я с ним говорилTatiana
Lo hemos leído мы его читалиTatiana
Hoy he comido en casa сегодня я обедал домаTatiana
¿Qué has preguntado? что ты спросил?Tatiana
Ìndole de las heridas характер поврежденийTatiana
Estoy avergonzado de usted мне стыдно за ВасTatiana
concebir esperanzasподавать надеждыTatiana
Tener el coraje de + inf иметь наглость взять что-тоTatiana
arquear los hombros сутулить плечиTatiana
Mi destino estaba sellado моя жизнь была конченаTatiana
Estar a merced de alguien быть во власти кого-либоTatiana
pesé a mi fuerza я стоял на своёмTatiana
¡Ojalá hubiera disparado contra él en ese momento! Лучше б я убил его тогда! Tatiana
de tanto en tanto время от времениTatiana
La vida salvaje фривольная жизньTatiana
Salteador de caminos рыцарь большой дорогиTatiana
Caí en malas compañías, me dediqué a la bebida я попал в плохую компанию, начал выпиватьTatiana
Dispuesto a cualquier cosa готовый на любое делоTatiana
Durante años he sufrido de diabetes я много лет страдаю диабетомTatiana
Le destrozaría el corazón это разбило бы его(её) сердцеTatiana
Hundió la cara en las manos он закрыл лицо рукамиTatiana
tono azulado синеватый оттенокTatiana
Sacó de su bolsillo un papel plegado y lo desdobló sobre la mesa он достал из кармана сложенный лист бумаги и расправил его на столеTatiana
Le escribiré una nota я Вам напишуTatiana
Me convertiría en el hazmerreír я бы стал посмешищемTatiana
Botas de suela gruesa сапоги на толстой подошвеTatiana
calzar botasносит сапоги, обувь Tatiana
Cojear del pie derecho хромать на правую ногуTatiana
¿cómo lo sabe? как Вы это узнали?Tatiana
La corteza del árbol кора дереваTatiana
En puntas de pie на цыпочкахTatiana
Manada de búfalos стадо буйволовTatiana
Estuve pescando con un rastrillo я прочесал граблямиTatiana
Hierba pisoteada затоптанная траваTatiana
La mirada penetrante напряженный взглядTatiana
Expresión ansiosa энергичное лицоTatiana
Hierbas empapada влажная траваTatiana
Acaudalado señor богачTatiana
No se ha enterado usted? Разве вы не знаете?Tatiana
Confíe en mí Вы можете на меня положитьсяTatiana
Quédese al margen оставайтесь в стороне, не вмешивайтесьTatiana
Encarándose con la comida sencilla жадно накидываясь на скромную пищуTatiana
Faltar la ley нарушать законTatiana
¿Qué supo de ella? Что Вы о ней узнали?Tatiana
Bien amueblado хорошо обставленныйTatiana
Carradura sencilla массивный замокTatiana
Tener un alma de acero иметь железный характерTatiana
Ancho sombrero = Sombrero de anchas alas широкополая шляпаTatiana
Se oyó estrépito de cascos de caballos послышался стук лошадиных копыт Tatiana
Aclarar dudas разрешать сомненияTatiana
Vestíbuloприхожая Tatiana
Es una distinción clara а это большая разницаTatiana
Usted ve, pero no se fija Вы видите, но не наблюдаетеTatiana
El borde de la suela край подошвыTatiana
Arrancar el barro seco удалять засохшую грязьTatiana
Es la cosa más sencilla проще простого!Tatiana
Se frotó las manos он потер руки Tatiana
Las manos entrelazadas por detrás de la espalda заложив за спину рукиTatiana
Habían llegado hasta mí ciertos vagos rumores acerca de sus actividades до меня доходили смутные слухи о его делахTatiana
Extraordinarias dotes de observación необычайный дар наблюдательностиTatiana
Inmensas facultades огромные способностиTatiana
Adormilamiento de la droga дремотное состояние наркоманаTatiana
Enterrado entre sus libracos окружённый грудами своих старых книгTatiana
Absorber atención поглощать вниманиеTatiana
Palabra es sagrada слово нерушимоTatiana
Panel corredizo выдвижная дощечкаTatiana
Estuche de joyas шкатулка с драгоценностямиTatiana
Truco viejo старый приём, старая уловка, трюкTatiana
La más negra traición чёрная изменаTatiana
Lo apartóон его оттолкнулTatiana
Cumplir órdenes al pie de la letra в точности выполнять указанияTatiana
Faroles del alumbrado уличные фонариTatiana
Ir de turista ехать туристомTatiana
Hablar con soltura свободно говорить (на языке)Tatiana
Agudo razonador тонкий мыслительTatiana
chapoteo de la lluvia шум дождяTatiana
El bramar de la tempestad завывание буриTatiana
El gatillo de un rifle затвор винтовкиTatiana
Hacer trampas en el juego нечистая карточная играTatiana
Lo lacró Он запечатал письмо Tatiana
Con fino en su porte с изысканностью в манерахTatiana
Apreciado por todos lo que le conocen все о нем хорошо отзываютсяTatiana
Si le hubiera pasado algo malo, yo lo sabría если б с ним что-то произошло, я бы зналаTatiana
Las nubes se despejan тучи рассеиваютсяTatiana
Llevar a patadas давать тумакаTatiana
Eres un tipo divertido Да ты шутникTatiana
Esto no quedará sin venganza это не останется безнаказаннымTatiana
Resulta más fácil adquirir el hábito que librarse de él начать легче, чем броситьTatiana
contar alabanzasрасточать похвалы, пиарить, захваливать, нахваливать, расхваливать, рекламировать, превозносить, восхвалять, осыпать похваламиTatiana
sensación de hostilidadчувство враждебностиTatiana
temprana edadподростковый возрастTatiana
prados de asfódeloасфоделевые лугаTatiana
pajillaтростинка, соломкаTatiana
cacareadoщегольской, хвастливыйTatiana
tasa de natalidadпроцент рождаемостиTatiana
reparadoпочиненныйTatiana
acomplejar напрягатьAlika Fuerza
relación ambigua неоднозначное отношениеAlika Fuerza
teñir con morado красить фиолетовым цветомTatiana
laqueado en oroпокрытый золотомTatiana
sala de estarгостинаяTatiana
soneroведущий певец-импровизатор в музыке сальса.Annochka
polo de atracción центр вниманияTatiana
arrobaсобака (@)Tatiana
saber de qué pie se cogeaзнает кошка, чьё мясо съела кошки на душе скребутTatiana
CalambreСудорогаНадежда погорелова
visión verbal del mundoязыковая картина мираKutyeva Marina Viktorovna
Yo no le fallaréЯ её не подведуTatiana
bien comunвсеобщее благоKutyeva Marina Viktorovna
autoconocimientoсамопознаниеKutyeva Marina Viktorovna
autoestimaсамооценка (высокая, положительная), самоуважениеKutyeva Marina Viktorovna
inteligencia emocionalуправление эмоциямиKutyeva Marina Viktorovna
desfasarseпройти свою фазу, миновать (эту) фазу. Ejemplo: "Actualmente la educacion industrial ha quedado desfasada"Kutyeva Marina Viktorovna
imparableнеудержимыйKutyeva Marina Viktorovna
TobillosЛодыжкиТигран Мовсесян Артурович
abono de transporteпроездной билетAnastasia
Coronita Венок (из цветов, напр.)Филатова Дарья Сергеевна
vapearпарить (курить электронную сигарету)Yegor Chabanov
es demasiado tarde слишком поздноTatiana
Deberíamos irnosнам нужно идтиTatiana
síguemeследуй за мнойTatiana
red de cuevasсеть пещерTatiana
Yo no le fallaráЯ её не подведуTatiana
misericordiaсжальтесьTatiana
la pusoположите еёTatiana
¿Suena una campana?Припоминаешь?Tatiana
estar al ras al amanecerна рассвете я буду богат как султанTatiana
Se me perdió?Соскучился по мне?Tatiana
La CPUцентральный процессорFiore
fosaприямокIgor Khmelev
FierreroАрматурщикIgor Khmelev
Piedra triturada щебеньIgor Khmelev
circulación de documentosдокументооборотIgor Khmelev
GUÍA DE REMISIÓNТоварная накладная (Эквадор)Igor Khmelev
De casta le viene al galgo ser rabilargoЯблоко от яблони не далеко падаетTatiana
De casta le viene al galgo tener el rabo largoЯблоко от яблони не далеко падаетTatiana
empotrableвстраиваемый, внутреннего монтажаIgor Khmelev
solución fosfatizanteантикоррозийный растворIgor Khmelev
tan horrenda tonteríaкакая ужасная глупостьTatiana
empenetrableнепостижимый, непознаваемыйTatiana
los cantos de la nocheсказки на ночьTatiana
adormirубаюкиватьTatiana
sombra asomaпроскальзывает теньTatiana
flor marchitaувядший цветокTatiana
habida cuenta de принимая во вниманиеZoe
al despertarпросыпаясьTatiana
arrullo de palomaворкование голубяTatiana
especies amenazadasвымирающие видыTatiana
détenteразрядкаTatiana
Las lágrimas brotaron a mis hinchados párpados слёзы выступают на моих опухших веках Tatiana
Versele a uno el plumeroпоказать своё настоящее лицоTatiana
estar a partir un piñón con дружить, быть на короткой ноге с кем-либо; жить душа в душуTatiana
sobre todoпрежде всегоOlga M-K
Registro de trabajosжурнал работIgor Khmelev
Aquí tienes(когда даете что-то кому-то) - возьми, держи, бери.Vitoria
conjugarse unirse соединятьсяEvguenia
Que te gusto muchoЧто тебе очень нравитсяСычёва Светлана Анатольевна
DiferenteРазныйСычёва Светлана Анатольевна
el Consejo de la FederaciónСовет ФедерацииАнна Валерия Туц
Asamblea FederalФедеральное СобраниеАнна Валерия Туц
hincar los codosупорно, настойчиво учитьсяИгорь Кокорев
marginación отказ, неприятие, отклонение Дмитрий Титов
guetoгеттоДмитрий Титов
el semblante abatidoпечальное выражение лицаTatiana
inexplicablementeнеобъяснимоПавел Четвериков
prueba irrefutable неопровержимое свидетельство Tatiana
falta de merecimientoотсутствие достоинстваTatiana
expresiones de sorna y desprecio выражения, исполненные ехидства и презренияTatiana
la calentura juvenilпыл юностиTatiana
dogmático cazurro чопорный догматикTatiana
el deducible безусловная франшизаИрина Кузнецова
desprender atavíoсбрасывать одеждуTatiana
sin escenitasбез дешевых сценTatiana
así lo haréя так и сделаю (поступлю)Tatiana
Si el mundo fuera mío te lo daríaЕсли бы мир был бы моим, я бы тебе его подарилTatiana
Cuente conmigoМожете на меня рассчитыватьTatiana
sacar pechoне унывать, не падать духомTatiana
no se embaleне так быстро (попридержи коней)Tatiana
contra viento y mareaвсем ветрам назлоTatiana
es más que esoи даже болееTatiana
buen duendeангельская кротостьTatiana
ir de líricoсмотреть сквозь розовые чкиTatiana
matar el tedio развивать скукуTatiana
hincar el diente en la suculenta tajada отхватывать лакомый кусочекTatiana
hincar el dienteотхватывать лакомый кусочекTatiana
no eres del todo maloа ты ничегоTatiana
pillar la ideaулавливать мысльTatiana
hilo de vozтонкий голосTatiana
tragar salivaсглатывать (сглотнуть) слюнуTatiana
el trasto inversibleошибка природыTatiana
sin levantar la vista не поднимая глазTatiana
exabruptoнелицеприятное замечаниеTatiana
repasarбегло просматриватьTatiana
por este ordenв такой последовательностиTatiana
Me adentré en el despachoЯ вошёл в кабинетTatiana
mirarse de reojoкоситься, покоситься взглядомTatiana
¿Me ha hecho usted llamar? Вы меня звали? Tatiana
todos le teníamos pavorмы все трепетали перед нимTatiana
y él lo sabíaи он об этом зналTatiana
esquela funerariaнекрологTatiana
la gentes con deficiencias vitamínicasмалохольные людиTatiana
suscribír la teoríaпридерживаться теорииTatiana
bigotes frondososпышные усыTatiana
el subdirector del periódicoзаместитель главного редактора газетыTatiana
rumbo de vidaтечение жизниTatiana
la suela de los zapatosподошва ботинокTatiana
mobiliarioмебельTatiana
se rezume vaporиспарения источаютсяTatiana
cavernoso edificioмрачное зданиеTatiana
estar condenado a + inf.сужденоTatiana
poner techo sobre cabezaиметь крышу над головойTatiana
elogioхвалебный отзывTatiana
se colgean las pilotasяйца мёрзнутTatiana
disparar cohetesзапускать салютTatiana
había gran animaciónцарило большое оживлениеTatiana
firmamentoнебоTatiana
el país tórridoсамая жаркая странаTatiana
La gente llega a parecer de caobaКак правило, у народа тёмный цвет кожиTatiana
distiniciónразличие, отличиеMurakhovskii Aleksandr
infableнадувнойalsimbir
arrebatar de las manosвырывать из рукTatiana
la costra terrestreземная кораTatiana
la faceta de prismaгрань призмыTatiana
entregarse a pasiónпредаваться (отдаваться) страстиTatiana
la pata traseraзадняя лапаTatiana
la jornada de la vidaдорога жизниTatiana
estremecerse de angustiaвздрагивать от волненияTatiana
con hacha al hombroс топором за плечомTatiana
hijo únicoединственный сынTatiana
Buen día,saludos,gracias por la aceptaciónBuen día,saludos,gracias por la aceptación Jos Luis Garca Castro
estar para chuparse los dedosпальчики оближешьTatiana
de una maneraкаким-то образомTatiana
se siente culpableон(а) чувствует себя виноватым(ой)Tatiana
conmocionarшокироватьTatiana
ponerse tristeбыть печальнымTatiana
se pone tristeон(а) печальнаTatiana
mamadaотсосTatiana
hacia el futuroдля будущегоTatiana
plantar problemaставить проблемуTatiana
mediamenteв то время какTatiana
a manos de alguienот рук кого-либоTatiana
encajarпомещаться, вмещатьсяTatiana
ser patéticoотстойTatiana
sentido de corajeчувство смелостиTatiana
ser erizado con horrorбыть объятым ужасомTatiana
atestar deбыть забитым, полным чем (кем)-либоTatiana
aposento famularioкомната слугTatiana
olor apestaba el aireзапах, витавший в воздухеTatiana
bañar en sudorв потуTatiana
garganta resecaпересохшее горлоTatiana
cumplir promesasвыполнять обещанияTatiana
con mis propias manosсвоими собственными рукамиTatiana
hacer preguntasзадавать вопросыTatiana
más allá de esoкроме тогоTatiana
Le esЭто такTatiana
¡Suave!Расслабься!Tatiana
apretujadoскученный, теснящийся, ютящийся, сжатый, стесненныйDmitri-291
venir de la manoидти рука об рукуTatiana
vener de la mano идти рука об рукуTatiana
edades veniderasгрядущие годаTatiana
ligar a través del móvilсвязь посредством телефонаTatiana
rotar vínculos conрвать связи сTatiana
La fortuna pertenece a los osadosудача благоволит храбрымTatiana
lágrimas desoladorasпустые слёзы, лить слёзы впустуюTatiana
cuerdas atanверёвки связываютTatiana
entablar relaciónзаводить отношенияTatiana
tachar faltasисправлять ошибкиTatiana
jodidamente bonitoчертовски классноTatiana
poder de seducciónсила соблазнаTatiana
(eso) vale la pena(это) того стоитTatiana
yacer en ruinasлежать в руинахTatiana
sin prevenirбез предупрежденияTatiana
morir asfixiadoумирать от удушьяTatiana
caer en modorrasвпадать в глубокий сонTatiana
sin ruborбез стыдаTatiana
me eché a llorarя начал плакатьTatiana
lo harás o te mataréты это сделаешь или я убью тебяTatiana
extirpa tu cabez de tu culoвынь свою голову из задницы (думай головой)Tatiana
EsequiboЭссекибоJorge Podcolsin
rímelтушь (косметическое средство для укрепления ресниц и придания им черного цвета)Murakhovskii Aleksandr
imbuidoadj. внушаемый estar imbuido - быть внушаемымMurakhovskii Aleksandr
haplografíaвыпадение в слове одного из двух идущих друг за другом одинаковых или близких по звучанию слогов напр. в русском языке: "знаменосец" вместо «знаменоносец p.ej. en español «dejarse lavar» por «dejarse lavar la barba» Murakhovskii Aleksandr
cuberteríaсервизMurakhovskii Aleksandr
camadronaакушерка; повивальная бабкаОсипова Елизавета Юрьевна
albergueприют, временное жильеВиталий Валерьевич Болдинов
admirarизумлять, восхищатьВиталий Валерьевич Болдинов
dedicarпосвящатьВиталий Валерьевич Болдинов
de vez en cuando иногда Виталий Валерьевич Болдинов
amontilladoамонтильядо (полусладкий херес с ореховым ароматом)Ксения Иваненко
ojo por ojoоко за окоVi9ctorya Orlova
tutú пачка;юбка балериныУвертюра
caer en la trampaпопасть в ловушкуAdel
pregunta sugerente наводящий вопросAdel
difuminado de la imagenразмытость изображенияAdel
difuminarблекнутьAdel
Plementería щека свода, панель сводчатого покрытия.Anyuta Sanchez
antigus alumnosбывшие ученики Adel
antiguo старинный, древнийAdel
esfuerzoусилие, стараниеAdel
aplastadoраздавленный Adel
el firmamento небосвод Adel
zurdoлевшаAdel
esfuerzo усилие Adel
mitoмиф Adel
salvajeдикийAdel
fluido eléctrico электрический ток Adel
fluidoтекучий, жидкийAdel
no lloraréя не буду плакатьAdel
el cigarrilloсигаретаAdel
оbsesiónодержимостьAdel
groseroгрубыйAdel
la sociedadобществоAdel
la soluciónрастворAdel
afortunadoудачливый, удачный, успешный.Adel
bivalente(хим.) двухвалентныйYulia
Salvaje ДикийМаркин Юрий Игоревич
Enfermedad болезньМаркин Юрий Игоревич
el tamarindoтамаринд, индийский финикYulia
Masillaшпаклёвка Маркин Юрий Игоревич
Escayola гипсМаркин Юрий Игоревич
GenovésгенуэзскийAnyuta Sanchez
Pan caseroДомашний хлебМаркин Юрий Игоревич
AMANTES DEL BUEN CAFÉЛюбители хорошего кофе Маркин Юрий Игоревич
veremos mañanaУвидим завтраМаркин Юрий Игоревич
la esperaОжидание Маркин Юрий Игоревич
Aun estoy en casa Я ещё дома Маркин Юрий Игоревич
volumen de suministroкомплект поставкиveterok
tiñaлишай (у кошек)Увертюра
hervivoroтравоядныйИгорь Кокорев
haplografíaвыпадение в слове одного из двух идущих друг за другом одинаковых или близких по звучанию слогов напр. в русском языке: "знаменосец" вместо «знаменоносец p.ej. en español «dejarse lavar» por «dejarse lavar la barba»Murakhovskii Aleksandr
imbuidoadj. внушаемый estar imbuido - быть внушаемымMurakhovskii Aleksandr
rímelтушь (косметическое средство для укрепления ресниц и придания им черного цвета)Murakhovskii Aleksandr
pavadaерундаТимур Омаров Владимирович
engravación система шестерёночной передачиAritakaruka
torno monopoleasодношкивный станок Aritakaruka
estatoreactorпрямоточный воздушно-реактивный двигатель Aritakaruka
pulsor-reactor импульсно-реактивный двигатель Aritakaruka
Palmetta(архитект.)пальметта(растительный орнамент в виде листа пальмы).Anyuta Sanchez
algun dia el raton pondra el cascabel algatoотольются кошке мышкины слезыElena Nikolaeva
gayumbosмужское белье,трусыУвертюра
senderismoпешие прогулки, пеший туризмLudmila Jarkova
procrastinaciónПрокрастина́ция (склонность к постоянному «откладыванию на потом»)Alexander Gart
embarqueпосадка (на самолёт)Тимур Омаров Владимирович
embarqueпосадка (на самолёт, поезд, и тп.)Тимур Омаров Владимирович
parapenteпарапланAlexander Gart
asintir кивнуть, наклонить голову в знак согласия, утвердительно кивнуть головойAlika Fuerza
cuentas a pagar cuentas por pagarкредиторская задолженностьNelly Yakunina
cuentas a cobrar cuentas por cobrarдебиторская задолженностьNelly Yakunina
pasivo no corrienteдолгосрочные обязательстваNelly Yakunina
con sigiloукрадкой,незаметно,потихонькуУвертюра
con sigiloпотихоньку,украдкой,незаметноУвертюра
capital más altaсамой высокой столицей Степанов Вячеслав Вячеславович
más altaболее высокий Степанов Вячеслав Вячеславович
atroz (а не atroce)жестокий, бесчеловечный, зверский (Замечание: если уж пишите сюда слов, так хоть проверьте по словарю, чтобы не вводить людей в заблуждение!)Морозов Евгений
Matalahúvaанис обыкновеннйAnyuta Sanchez
Cáveaкавеа (места для зрителей в римском театре)Anyuta Sanchez
Tienes una cara que para qué!У тебя такое лицо!Natalia
No le quiero ver ni en pintura.Я даже видеть его не хочу. Буквально - я даже на картине не хочу его видеть.Natalia
Sudadera.Худи, толстовка.Natalia
Se me ha dormido el brazo.У меня затекла рука.Natalia
El orden de los factores no altera el producto.От перестановки слагаемых сумма не меняется.Natalia
salir por peteneras, salirse por la tangenteуйти от ответа, увильнутьAlexander Gart
ser un hombre corridoстреляный воробейValeria B.
cogitaciónработа сознания, акт мышления; обдумывание; размышление Alika Fuerza
Arquivoltaархивольт (архитект.)(Anyuta Sanchez
tangramтанграм (головоломка, состоящая из семи плоских фигур)Alexander Gart
hegemónicoглавенствующийAlexander Gart
Girolaдеамбулаторий (арх.)Anyuta Sanchez
Tardogóticoинтернациональная готика (арх.стиль)Anyuta Sanchez
obviedadобщеизвестная, избитая истина, банальность,труизмМнацаканян Нина
atroceзверский, изуверский, мучительный, жестокийAlika Fuerza
El que calla, otorga.Молчание знак согласия.Natalia
atroceужасный, зверский, изуверский, мерзкийAlika Fuerza
maquetaciónконструированиеЕвгений Темный
vieiraгребешок (моллюск)Anna
Malakhпосланник Бога, пророкМнацаканян Нина
alucinanteпотрясающий ослепительный галлюциногенныйAlexander Gart
calmar las aguasсвести конфликт на нетЕ Н К
criminalísticaкриминалистикаLeo de Riga
derecho aduaneroтаможенное правоLeo de Riga
sobar (col., Esp.)спатьChicho
Calle de rodajeРулежная дорожкаOfelia
cumbiaколумбийский музыкальный стиль танецRafail
infracciónправонарушениеLeo de Riga
chapisteroжестянщик, кузовщик, мастер по ремонту металлических корпусов (Куба)pankoz
corriente anormalток утечкиIvanna
daños al continenteущерб от насильственного вторженияIvanna
posgradoПослевузовское профессиональное образованиеAlexander Gart
carretefiestaAlexander Gart
moribundoумирающийAída
consuetudinariaпривычнаяAída
impostadoискуственный, неестественныйAída
historial clínico infantilистория развития ребёнкаIvanna
pinoleroникарагуанец(прозвище жителей Никарагуа)Catherine
replanteamientoпереосмысление, перепланировка. Alexander Gart
petisoнизкорослыйAlexander Gart
referenciaссылка Андрей Юрьевич
Transparente1) Прозрачный 2) Ясный, понятный Alexander Gart
estimar vt 1) a uno; algo en; por cierto valor; (en) mucho, poco ценить, оценивать кого; что; как; высоко, невысоко; быть высокого, невысокого мнения о ком; чём la estimo en lo que vale — я ценю её по достоинству 2) питать симпатию, слабость к кому te estima mucho — он к тебе очень привязан 3) algo en x оценить что в х 4) algo + atr считать, счесть что каким estimo oportuno hacerlo — я считаю, что пора это сделатьGikaeva Elena Anatolevna
AlegarТрещатьSERGIO ENRIQUE NAVA
hinojo (culin.)фенхельAnyuta Sanchez
abalear1 to shoot 2 to fan or window corn Георгий
Sí, es correctoSí, es correctoSVETLANA
soñadoraмечтательницаRafail
Lo quiero todo y lo quiero ahoraХочу всё и сразу!Пушкова Любовь Витальевна
A calzón quitado: Hablar con la verdad, ser sincero.В снятые штаны: Говорить с правдой, быть искренним.Carlos Zenteno
CarismáticoхаризматичныйYana
ratitoнемного времениИгорь Кокорев
Ti napichesh pro evo nu ya periputal a togda demal shto takie builo pro mnya Ti napichesh pro evo nu ya periputal a togda demal shto takie builo pro mnya Martha Encino Sanz
razonablemente.

1. разумно, резонно, здраво

2. довольно-таки: la expreción, la opinión está razonablemente extendido.
Condor
debacleнеудача,беда,крах,провал Garnik Yuzbashyan
arrejuntar.→ arrejuntarseжить в гражданском браке, сожительствоватьCondor
efímeroэфемерныйМила Бонд
autobastecidoсамодостаточныйМила Бонд
EspuriaРебёнок родившийся не по браку;Фальшивый,не правдоподобный,не корректныйGarnik Yuzbashyan
(arc., mil.) artefacto o dispositivo que se usaba para encender la pólvora en los cañonesПальник Dario Ahumada P
remera f.Арг. футболкаАлександр Тимофеев
birome, mАрг. авторучкаАлександр Тимофеев
villa, villa miseriaАрг. трущёбыАлександр Тимофеев
banderilleroАрг. работник железнодорожного переездаАлександр Тимофеев
chusmaАрг. разг. сплетницаАлександр Тимофеев
chorro, mАрг. разг. ворАлександр Тимофеев
departamento, mАрг. квартираАлександр Тимофеев
morfarАрг. разг. кушать, естьАлександр Тимофеев
faso m.Арг. разг. сигаретаАлександр Тимофеев
birra f.Арг. разг. пивоАлександр Тимофеев
micro m.Арг. междугародный автобусАлександр Тимофеев
bondiАрг.разг. автобусАлександр Тимофеев
lineamiento, mлинеаментEkaterina
contornearоконтуритьEkaterina
son todos unos одного поля ягода; одним миром мазаны Helena Guzen
no le hace какая разница!, не всё ли равно?Helena Guzen
chamaca. Mex.девушка, подруга (novia)Condor
morra. Mex.девушка (chica); подруга (novia)Condor
déjate de bromasхватит прикалываться!Helena Guzen
cirílico кириллицаHelena Guzen
pasado de modaустаревший, вышедший из модыHelena Guzen
etiqueta этикетHelena Guzen
cerebral извилина мозгаHelena Guzen
escribemeнапиши alina
cavra los cojones vas hablarпереводКазарян Сусанна Сисаковна
minfa. CubaсемьяCondor
fuca. Cubaпистолет; револьверCondor
involucradoвовлеченныйНохрина Ольга Анатольевна
enrutadorмаршрутизаторВиктор
minguita. → una minguita. Venzuelaчуть-чуть, немножкоCondor
famina. (uso literario por hambre, hambruna)голодCondor
jinetear. Cubaзаниматься проституцией, проституироватьCondor
jinetero. jinetera. Cubaпроститутка (hombre), проститутка (mujer)Condor
jama. Cubaеда, пища, хавкаCondor
pepillo, pepilla. Cubaмодник, модница (persona joven vestida a la moda)Condor
jama. Cubaеда, пища, хавкаCondor
fumar fumarse una lumpia. Venezuelaговорить несуразицу, нести чушь как как будто находясь под действием дурманаCondor
fumarse una lumpia. Venezuela говорить несуразицу, нести чушь как под действием дурманаCondor
lumpia. Venezuela

1. rollito de primavera;

2. папироса марихуаны
Condor
trona (4) Venezuela дурман (от наркотиков)Condor
trona (3) México пистолет, волынаCondor
trona (2) детский стульчик для кормления маленьких детейCondor
trona (1) трона (сорт соды Na2CO3 · NaHCO3 · 2H2O)Condor
fula, (!)el (Cuba)доллар СШАCondor
tintura de pimiento de cayenaНастойка перца стручковогоSergeeva Elena
austeramenteстрого нареч. 1) (без снисхождения) rigurosamente, con rigurosidad; severamente, con severidad, duramente, con dureza (сурово) строго запрещается — terminantemente prohibido 2) (неукоснительно) rigurosamente, con rigurosidad, estrictamente, austeramente, con austeridad 3) (о стиле одежды и т.п.) severamente, con severidad, austeramente, con austeridad строго говоря вводн. сл. — hablando en rigor терпко 1) нареч. ásperamente, acremente, austeramente терпко пахнуть — despedir un olor acre 2) безл. в знач. сказ. у меня во рту терпко — tengo un gusto acre spero)streltsova ksenia mahajlovna
atracom арго налёт, грабёжstreltsova ksenia mahajlovna
entrañosoadj внутренний, органический; lo más entrañoso de la cuestión суть вопроса streltsova ksenia mahajlovna
batallona adj: cuestión batallona разг. жгучий (острый, животрепещущий) вопросstreltsova ksenia mahajlovna
ápicem 1) вершина, верх; en el ápice de la gloria на вершине славы; 2) верхушка, макушка; 3) лингв. диакритический знак (над буквой), апекс; 4) кончик языка; 5) капелька, чуточка; ni un ápice нисколько, ничуть, ни капли; 6) суть, сущность (дела, вопроса и т. п.); aquí está el ápice de la cuestión в этом-то и заключается суть вопроса; estar en los ápices разг. досконально знать (что-л.); собаку съесть в каком-л. делеstreltsova ksenia mahajlovna
aclarar

1. vt 1) осветлять, делать более светлым; 2) (тж vr) прояснять(ся), делать(ся) ясным (хорошо видимым); 3) (тж vr) делать(ся) реже; прореживать(ся) (о посадках и т. п.); расчищать(ся) (о зарослях и т. п.); 4) полоскать (бельё); 5) вторично промывать (руду); 6) разбавлять (жидкость и т. п.); 7) очищать (жидкость); осветлять; отстаивать; 8) прочищать (горло); 9) прояснять, просветлять (рассудок, сознание); 10) разъяснять, объяснять, пояснять; aclarar una cuestión выяснить вопрос; 11) прославлять, приносить славу; 12) смягчать (взгляд); aclarar el rostro перестать хмуриться; 13) (мор.) распутывать, развязывать, разматывать (трос, бухту);

2. vi (тж aclararse) 1) проясняться (о небе, погоде); 2) (тж aclararse) светать, рассветать; aclararse 1) открываться (кому-л.); открывать душу; 2) отстаиваться (о жидкости)
streltsova ksenia mahajlovna
cuestión f 1) вопрос; 2) спор, пререкания; 3) (спорный) вопрос; проблема, задача; agitarse una cuestión горячо обсуждаться, быть предметом оживлённой дискуссии; desatar la cuestión решить вопрос; 4) Ар. занятие, дело; 5) (тж cuestión de tormento) ист. дознание посредством пыток; 6) мат. задача; cuestión batallona разг. предмет постоянных споров; спорный (дискуссионный) вопрос; cuestión candente злободневный (животрепещущий) вопрос; cuestión de competencia юр. межведомственный спорный вопрос; cuestión de confianza вопрос о доверии (правительству); cuestión de gabinete а) вопрос, касающийся дальнейшего существования правительства; б) важный вопрос; cuestión de honor (de honra) долг чести; cuestión de nombre второстепенный вопрос; вопрос о названии, спор о словах; cuestiones sociales социальные вопросы; cuestión de loc. adv. приблизительно, примерно; en cuestión de loc. prep. по вопросу о...; что касается...; la cuestión es que... дело в том, что...; проблема заключается в том, что...; eso es otra cuestión это другое (иное) делоstreltsova ksenia mahajlovna
codigo de cuenta de cotizaciónкод счета для отчислений социального страхованияlelia
libro indicadorсправочная книга, справочный журналlelia
cerveza cervezaпивоGerasimova Daria
milhojas de vieiras servido con salsa de mantequilla de naranjaмильфей из морских гребешков сервируется соусом из масла апельсинаВиктор
parcero (чаще используется усеченная форма parce)(Колумбия) друг, приятельMiguel Gatti
poemarioсборник стихотворенийMarina
Honos.s./m. (сокращение в конце документа)Гонорар по счётуМорозов Евгений
DiaденьАлександр Константинов
jengibre {m} имбирьEkaterina
Nada más!Всего-навсего!Malika
Perseguido!Гонимый!Malika
¡largo de aquí!Выметайся! (разг.)Malika
InventorВыдумщикMalika
CaerseВылетать (разг.)Malika
comercializadorспециалист по сбыту, менеджер по продажам; торговый агентВиктор
puntito de debilidadслабое местоЕлена Силич
levantar el ánimoподнимать настроениеЕлена Силич
estar pedoбыть пьяным, наклюкаться, надраться и т.д. (разг.)Елена Силич
la canguroняняЕлена Силич
una foto borrosaразмытая фотографияЕлена Силич
relación sin compromisoотношения без обязательствЕлена Силич
evadirseотвлечьсяЕлена Силич
personas cercanasблизкие людиЕлена Силич
familiaresблизкие людиЕлена Силич
acallar los problemas, silenciar los problemas, dar la espalda a los problemas, esconder la cabeza debajo del alaзамалчивать проблемыЕлена Силич
ligue de veranoкурортный романЕлена Силич
avance profesionalкарьерный ростЕлена Силич
tener una corazonadaпредчувствоватьЕлена Силич
resultar molestoраздражатьЕлена Силич
una sonrisa falsaдежурная улыбкаЕлена Силич
perder aceite(быть) гомосексуаЛ(ОМ)Yelena
adornarle la frente a algn.изменятьElDemonio
perder aceiteбыть гомосексуалистомElDemonio
de alto contenido científicoнаукоёмкийМорозов Евгений
el canguro(здесь) сумка на пояс,барсеткаМорозов Евгений
el ñandubaizalзаросли ньяндубаяElDemonio
Marruñeco: Persona de actitud Torpe. (llamado asi en Venezuela)неуклюжийRogelio Fernandez
Broma, bromita "Déjate de bromitas."Шутка, шуточка "Оставь (свои) шуточки/ Тут не до шуток."Yelena
cuqui, от cuco/a = mono, bonito, coqueto что-то или кто-то симпатичный, приятный, со вкусомYelena
qué kuki! (col.) какой красавчик! какой клевый! (разг.) Elena
déjate de bromitasхватит прикалываться!Elena
en la calle hace un frío que te pelasна улице - дубакYelena
al aire libre fríoна улице дубакVera
Esquirol, rompehuelgasШтрейхбрехерМорозов Евгений
Pasaporte de emergenciaВременный паспортМорозов Евгений
Cizaña (Lolium temulentum), cizaña embriagante, borrachuela, cominillo, rabillo, joyoПлевел (Lolium temulentum), П. опьяняющий, волчец, куколь, роженец, головня, пьяный хлеб, пьянишникYelena
Modalidades de enseñanza: presencial, semipresencial, a distancia (no presencial), de diurno o nocturno (vespertino) Формы обучения: очное, полузаочное, заочное, дневное или вечернееYelena
Curso no presencial Заочный курсМорозов Евгений
oratoriaкрасноречие, риторикаAldo MiA
ponerlo a dormir"усыпить" (говорится о больных животных)Морозов Евгений
Canónigos, en latín Valerianella locustaВалерианелла колосковая (огородная). Полевой салатYelena
PatapufeteВот-те на!Alfa
Pasta "Penne alla puttanesca" Блюда из макаронных изделий: "Макароны трубчатые короткие-пенне по-стервозному"Yelena
al pedoзря, напрасно, впустуюChi
¡Y punto en boca!и не хочу больше ничего слушать!Елена Силич
¡Y punto en boca!так что всё! Елена Силич
déjate de bromitasхватит прикалываться! Елена Силич
déjate de bromasхватит прикалываться!Елена Силич
(salsa)tabasco табаско (соус)Елена Силич
morbo (col.)чернуха; мясо (разг.)Елена Силич
morbo (col.)жесть (разг.)Елена Силич
estar todo el día dale que te pego (con) (col.)целый день носиться (с) (разг.)Елена Силич
¿y no te ha dado por pensar que...?а ты не задумывался, что...?Елена Силич
¡Pues anda que tú...!чья бы корова мычалаЕлена Силич
mira quién fue a hablarчья бы корова мычалаЕлена Силич
¡Pues anda que tú...!А ты что?Елена Силич
¡Pues anda que tú...!Ты на себя смотрел?Елена Силич
¡Pues anda que tú...!На себя посмотри!Елена Силич
ya me ocupo yo (de)я сам(-а) займусь (чем-л.)Елена Силич
¡a trabajar!за работу!Елена Силич
estar cabreado (col.)разозлиться; взбеситься (разг.)Елена Силич
lo digo sin maldadя же не со злаЕлена Силич
¡menudo cabreo (tengo, tienes, tiene)! (col.)во разозлился (-лась)!; я (ты, он-а) ужасно злой (-ая)!(разг.)Елена Силич
chafar (una sorpresa, una fiesta)испортить (сюрприз, праздник)Елена Силич
bocazas (col.)трепло (жарг.)Елена Силич
¡anda que! (col.)ничего себе! (разг.)Елена Силич
a ti te quería yo + verboвот тебя-то мне и надо было + глаголЕлена Силич
se le va la cabeza (col.)у него (неё) едет крыша (жарг.)Елена Силич
cuando yo me pongo (se refiere a "a pensar")...когда я шевелю мозгамиЕлена Силич
¡vaya mierda de + sust.! (vulg.)вот дебильный (-ая) + сущ.! (груб.)Елена Силич
¡vaya mierda de + sust.! (vulg.)ну и херовый (-ая) + сущ.! (груб.)Елена Силич
qué kuki! (col.)какой красавчик! какой клевый! (разг.) Елена Силич
esto que no salga de aquíтолько это между намиЕлена Силич
¡ni...ni leches! (col. vulg.)никаких ...! (груб.)Елена Силич
¡ni...ni leches! (col. vulg.)я тебе (сейчас) покажу ...! (груб.)Елена Силич
¿tú te oyes?ты вообще понимаешь, что ты говоришь?Елена Силич
¿tú te oyes?ты себя вообще слышишь?Елена Силич
¿te quieres callar ya?ты заткнешься (уже) или нет? (груб.)Елена Силич
no me meto con nadie (col.)я ни к кому не собираюсь лезть (разг.)Елена Силич
¿qué pinto yo allí? (col.)что я там забыл? (разг.)Елена Силич
yo allí no pinto nadaмне там делать нечегоЕлена Силич
¿qué coño pinto yo allí? (vul.)какого хрена мне там делать? (груб.)Елена Силич
va a ser que síпохоже, чтоЕлена Силич
¡qué casualidad!ничего себе совпадение!Елена Силич
resbalarпадатьЕлена Силич
más te valeтебе же будет лучше, если; ты бы лучше...Елена Силич
que te consteпопомни мои слова!Елена Силич
¡no me lo puedo creer!не могу поверить!Елена Силич
¡Será cabrón! (vulg.)Ну и козел! Вот козел! (груб.)Елена Силич
¡no te jode!(vul.)ни хрена! (груб.)Елена Силич
¡no te jode!(со мной такое) не пройдёт!Елена Силич
¡no te jode!я похож на идиота?Елена Силич
¡Y yo qué sé!А я откуда знаю!Елена Силич
no + verbo + en tu vidaне (сделать что-л.)никогдаЕлена Силич
si no sabes aceptar una broma, ...если ты шуток не понимаешь,...Елена Силич
saber aceptar una bromaпонимать шуткиЕлена Силич
no tiene ni puñetera gracia (col.)нифига несмешно (жарг.)Елена Силич
no estoy para vaciles (col.)мне не до шуток (разг.)Елена Силич
echarse las manos a la cabezaхвататься за голову (перен.)Елена Силич
fíjate bienсмотри внимательнейЕлена Силич
fíjate en mí бери пример с меня; посмотри на меняЕлена Силич
nene(-na)(col.)детка, малыш (ласковое обращение к любимому(-ой)Елена Силич
churri (diminutivo, col.)детка, сладкая (ласковое обращение к любимой).(дословно - невеста)Елена Силич
llevar una relaciónстроить отношенияЕлена Силич
saber llevar una relaciónуметь выстраивать отношенияЕлена Силич
no te pongas en lo peorперестань думать о плохом!Елена Силич
ponerse en lo peorбыть пессимистом; думать о плохомЕлена Силич
déjate de coñas (col.)хватит издеваться; хватит прикалываться (разг.)Елена Силич
¿dónde coño has estado? (vul.)где ты черт возьми был?Елена Силич
quiero dejar esto bien claroя хочу, чтобы было понятноЕлена Силич
corren rumoresходят слухиЕлена Силич
normas estrictasстрогие правилаЕлена Силич
¡esta te la aguardo!я тебе это припомню!Елена Силич
es un chollo (col.)вот удача! (разг.)Елена Силич
es un chollo (col.)во халява! (разг.)Елена Силич
me he quedado con tu caraя тебе это припомню!Елена Силич
mamonazo (insulto)козел, мудак (оскорб.)Елена Силич
hazme casoпослушай; поверь мнеЕлена Силич
¡te rompo la cara!я набью тебе морду!Елена Силич
dar un braguetazoжениться из-за денегЕлена Силич
gastarle a uno una bromaподшутить над кем-л.Елена Силич
salirse con la suya (col.)сделать по-своему; сделать назлоЕлена Силич
ponerse un piercingсделать пирсингЕлена Силич
¿Dónde se habrá metido?Куда он подевался?Елена Силич
hacerse pasar porвыдавать себя заЕлена Силич
apestar aиздавать неприятный запахЕлена Силич
apestarвонятьЕлена Силич
patéticoжалкийЕлена Силич
eres patéticoмне стыдно за тебяЕлена Силич
eres patéticoты жалокЕлена Силич
estar dale que te pego (col.)?Елена Силич
pirarse (col.)уйти,отчалить, свалить (разг.)Елена Силич
me piro (col.)я сваливаю (разг.)Елена Силич
me piro (col.)я отчаливаюЕлена Силич
no tiene gracia(это) несмешноЕлена Силич
¡No te hagas el tonto!Не прикидывайся дурачком!Елена Силич
¿Cómo andas de...?Что у тебя слышно с...?Елена Силич
¿Cómo andas de...?А как у тебя дела с...?Елена Силич
ya te digoи не говориЕлена Силич
cambiarse de barrioпереехать в другой районЕлена Силич
no hacer ni casoне обращать никакого вниманияЕлена Силич
presentarse en casa de unoзаявиться домой (к кому-л.)Елена Силич
presentarse en casa de unoявиться домой (к кому-л.)Елена Силич
llegar a fin de mesдожить до зарплатыЕлена Силич
ni de coña (col.)никогда в жизниЕлена Силич
ni de coña (col.)ни за что на светеЕлена Силич
colegaдругЕлена Силич
ni de coña (col.)ни за какие шиши; ни за что (разг.)Елена Силич
¿A que jode?(vul.)Что, не нравится? (вульг.)Елена Силич
¡qué susto!как ты меня напугал!Елена Силич
ya te llamoя тебе позвонюЕлена Силич
meterse en líosнаходить себе проблемыЕлена Силич
tener líosиметь (много) проблемЕлена Силич
tener un líoзавести интрижку (с кем-л.) Елена Силич
estar liadoбыть очень загруженным (занятым)Елена Силич
tener líoбыть очень загруженным (занятым)Елена Силич
si esoесли чтоЕлена Силич
¿A qué te dedicas?Где работаешь?Елена Силич
¿A qué te dedicas?Чем ты занимаешься? Елена Силич
¡Y dale con (algo o alguien)!Снова ты за свое! Опять ты со своим...!Елена Силич
tocarle a uno la loteríaвыиграть в лотереюЕлена Силич
tocarle a uno el Gordo (de la lotería)выиграть в Новогодней лотерее (в Испании)Елена Силич
Sorteo de el Gordo de NavidadРозыгрыш новогодней лотереи (в Испании)Елена Силич
un décimo de la loteríaлотерейный билетЕлена Силич
malgastar el talento enрастрачивать талант наЕлена Силич
verásвидишь лиЕлена Силич
¡ya verás!вот увидишь!Елена Силич
me estoy empezando a poner un poco de los nerviosя уже начинаю нервничатьЕлена Силич
groseroгрубиянЕлена Силич
¡anda, tira pa casa! (col.)давай топай домой! (разг.)Елена Силич
¡Largo de aquí!Вон отсюда!Елена Силич
¡Largo de aquí!Пошел вон!Елена Силич
bufete de abogadosюридическая фирмаЕлена Силич
montar un bufete de abogadosсоздать юридическую фирмуЕлена Силич
tener pluma (col.)иметь женственные манеры (о геях) (разг.)Елена Силич
me lo debesты у меня в долгуЕлена Силич
asumir con resignación принимать со смирениемЕлена Силич
amargar la existenciaомрачить существованиеЕлена Силич
¿cómo se te ocurre...?как тебе в голову пришло...?Елена Силич
la grapadoraстеплерЕлена Силич
Ya ves tú понимаешь? прикинь? Елена Силич
un sillón de masaje массажное креслоЕлена Силич
cambioприем (при разговоре по радиосвязи)Елена Силич
currar (col.)работатьЕлена Силич
curro (col.)работаЕлена Силич
detener un taxiостановить таксиЕлена Силич
acojonar (vulg.)напугать, запугатьЕлена Силич
para nadaнет, абсолютноЕлена Силич
di que sí (col.)скажи? правда,...?Елена Силич
el stripperстриптизерЕлена Силич
despedida de solteraдевичникЕлена Силич
el (la) okupaчеловек, незаконно вселившийся в жилищеЕлена Силич
¡Movida, movida!Драка, драка!Елена Силич
hacer callarзаставить замолчатьЕлена Силич
dar ideasпредлагать идеиЕлена Силич
estar poniéndole (a uno)a prueba проверять (кого-л.); подвергать проверке, испытанию Елена Силич
es la leche(algo)(col.)это супер! это клево! (о чем-л.)(разг.)Елена Силич
pagar las facturasоплачивать счетаЕлена Силич
¡Cojonudo! (col., vulg.)Офигенно, клево! (разг.)Елена Силич
el tupperпластиковый контейнер (для еды)Елена Силич
la has cagado (vulg.)ты облажался (вульг.)Елена Силич
sacarle a uno de (apuros, problemas, etc.)вытащить из (неприятностей, проблем и т.д.)Елена Силич
cicatrizar (sobre las heridas)затянуться (о ранах)Елена Силич
que conste en actaнужно внести в протоколЕлена Силич
equilibrar el PHвосстановить кислотно-щелочной баланс (PH)Елена Силич
¡Joder con (algo)!(vul.)Задолбало (что-л.)! (вульг.)Елена Силич
mirarle a uno con lujuriaсмотреть похотливым взглядомЕлена Силич
tener vida propiaжить своей жизньюЕлена Силич
dar penaвызывать жалостьЕлена Силич
meterle a uno en algoвпутывать кого-либо во что-либоЕлена Силич
meterse en (la vida privada)совать нос (в чужую личную жизнь)Елена Силич
meterse en совать нос Елена Силич
entrarle a uno el bajón (col.)напасть(о депрессии)(разг.)Елена Силич
restregar (col.)хвастаться (разг.); тыкнуть чем-то (в лицо) (в перен. смысле) Елена Силич
poner un poco de (mi, tu, su, etc.) parteпосодействовать немногоЕлена Силич
aprobado por mayoríaпринято (одобрено) большинством голосовЕлена Силич
esto es el colmo (col.)это уже слишком! (разг.)Елена Силич
punto del díaпункт повестки дняЕлена Силич
lo que me faltabaтолько этого мне не хватало!Елена Силич
¡Ay, la hostia! (col.)Ёма-ё!Елена Силич
me estoy haciendo un lío (col.)я запутался (разг.)Елена Силич
hacerse un líoзапутатьсяЕлена Силич
contaminación acústicaшумовое (акустическое) загрязнениеЕлена Силич
jugarse el puestoрисковать работойЕлена Силич
hacerse el (la) muerto (-a)притворяться мертвым(-ой)Елена Силич
¡No son horas!Вы на время смотрели?Елена Силич
pagar la derramaоплатить взносЕлена Силич
derramaвзносЕлена Силич
¡Gentuza!сброд, шваль (оскорбит.)Елена Силич
chorrear(col.)воровать(разг.)Елена Силич
chorearвороватьЕлена Силич
chorizo (col.)ворЕлена Силич
a cara o cruzорел или решкаЕлена Силич
pareja estableпостоянный партнерЕлена Силич
¡qué fuerte!(col.)офигеть!(разг.)Елена Силич
¡qué fuerte!ничего себе!Елена Силич
no me agobies!не нервируй меня!Елена Силич
no me agobies!не мучай меня! Елена Силич
no me agobies!не дави мне на психику!Елена Силич
tocarle la lotería a alguienвыиграть в лотереюЕлена Силич
Me estas vacilando?Ты издеваешься? Ты прикалываешься?Елена Силич
no me vaciles!хватит прикалываться!Елена Силич
no me vacilesне дури мне головуЕлена Силич
El lateral derecho ?Петрова Нателла
antena circular (omnidireccional)антенна круговая/круговой направленностиYelena
antena omnidireccionalкруговая антенаVera L.
Acelga, fМангольд или Свекла листовая -Beta vulgaris cicla, lat. - подвид свеклы обыкновеннойYelena
yarangazpahrova Oscar Martin Yaranga Villanueva
escorrentía (superficial, subterránea); caudal ecológicoсток (поверхностный, подземный); сток экологическийYelena
Piquituerto común/ Piquituerto coloradoКлёст-еловик (Чухонский попугай, по Далю) Loxia curvirostra. Клёст-еловик/ Чухонский попугай, по Далю (Loxia curvirostra, lat.) Yelena
comerse(tragarse) EL (UN) marrónотдуваться за (нести ответственность за других)Yelena
freaky (raro, estrafalario) = "freaky" inglésчудак (в разных смыслах)Yelena
yonqui(yonki) del inglés "junkie": drogata (col), drogadicto, toxicómano, heroinómanoторчок, наркоша, токсикоман, героинщик,...Yelena
yonqui(yonki)(col.)фрик,наркоман (разг.)Елена Силич
horas de servicioвремя эксплуатацииЕлена Силич
detectar ruidos anormalesобнаружить посторонние шумыЕлена Силич
ruidos anormalesпосторонние шумыЕлена Силич
inspección en servicioпроверка эксплуатацииЕлена Силич
historial del equipoпаспорт оборудованияЕлена Силич
aspectos relevantesзначимые деталиЕлена Силич
bomba centrífuga de una etapaодностадийный центробежный насосЕлена Силич
presión de descarga давление нагнетанияЕлена Силич
sello de fuelleсильфонное уплотнениеЕлена Силич
cara estacionaria autoalineanteсамоустанавливающаяся опора базовой поверхности Елена Силич
cara pulidaполированная поверхностьЕлена Силич
cojinete de empuje del tipo hidrodinámicoгидродинамический подшипник Елена Силич
cojinete de empuje de tipo antifricciónантифрикционный подшипникЕлена Силич
cojinete de empujeупорный подшипникЕлена Силич
deflexión radial радиальное отклонениеЕлена Силич
eje superficialmente endurecidoповерхностная закалка валаЕлена Силич
material extrañoчужеродный материалЕлена Силич
caja de cartónкартонная коробкаЕлена Силич
bolsa plásticaпластиковый пакетЕлена Силич
plástico herméticoпластиковый герметикЕлена Силич
capa protectoraзащитный слойЕлена Силич
almacenaje хранение на складеЕлена Силич
manual de mantenimientoинструкция по ремонтуЕлена Силич
manual de operación инструкция по эксплуатацииЕлена Силич
el mínimo valorминимальная величинаЕлена Силич
el mínimo valor минимальное значениеЕлена Силич
mecanizado final окончательная обработка(изделия)Елена Силич
acabado superficialнаружная отделкаЕлена Силич
Operación intermitenteрежим работы с перебоямиЕлена Силич
condiciones operacionalesусловия эксплуатацииЕлена Силич
diseñoконструкцияЕлена Силич
contenido de sólidosсодержание сухих веществЕлена Силич
fluido selladoуплотнительная жидкость(нефт.газ.)Елена Силич
mangar (col.)вороватьЕлена Силич
comerse marrónотдуваться Елена Силич
tener mucho morroобнаглетьЕлена Силич
tienes un morro que te lo pisasи хватает же наглости!Елена Силич
manual de inspecciónруководство по проверкеЕлена Силич
la filial compradoraпредприятие-закупщикЕлена Силич
prefabricaciónцех предварительной сборкиЕлена Силич
Bombas centrífugas para servicios generales en refinería Центробежные насосы для нефтепереработки Елена Силич
alcanceобласть примененияЕлена Силич
equipo rotativo соединение с вращательным движениемЕлена Силич
sello mecánicoуплотнительное устройствоЕлена Силич
Características operacionalesОперативные характеристикиЕлена Силич
Escafoides del tarso/hueso navicular (hueso del pie situado entre el astrágalo y las cuñas)Ладьевидная/ладьеобразная кость/os naviculares/ os scaphoideus (кость стопы, лежащая между таранной и клиновидными костями)Yelena
"contrarreloj" : una de las modalidades del ciclismo (en ruta, por etapa); "contrarreloj individual" y "contrarreloj por equipo"(вело)гонки "на время" : один из основных видов велогонок.Yelena
trabajar contrarrelojработать в полную силу, работать на износ, прилагать максимальные усилия, прилагать все возможные усилияВиктор
echar(se) (hacerse) a un lado/ apartar(se) para dejar paso/ quitar de en medio a algn. o algo/ dejar de un lado(по)сторониться, отойти, отодвинуть(ся), отстранить(ся), устранить(ся); оставлять без вниманияYelena
hacer a un ladoустойчивое выражение, которое может употребляться в значении "отодвигать", "отталкивать", "игнорировать" Yana
operador de telefonía móvilоператор сотовой связиBIB
alevosía

1. измена, предательство, вероломство, коварство;

2. заранее обдуманные, злоумышленные действия, подготовка (в деле об убийстве);

3. продуманность, подготовка преступления и предосторожности, с которыми оно совершается, как отягчающее обстоятельство в других преступлениях alevosía f 1) злоупотребление доверием, нарушение доверительным собственником своих обязательств 2) предательство 3) заранее обдуманный характер
Yenia Urbalu
de esto hace muchísimo tiempo (и от этого = с этого момента прошло: «делает» Бенгардт Лилия Владимировна
Trazabilidad alimentaria(rastreabilidad, del inglés "traceability") отслеживание истории продуктаYelena
la mayoría de edad ( se adquiere en España a los 18 años)совершеннолетие ( в Российской федерации наступает в 18 лет)Yelena
necesito un hotelмне нужна гостиницаD@RYA
mayoria1)большинство2)совершеннолетиеD@RYA
melarмедовыйD@RYA
el linkссылка (интернет ссылка)Yana
venderпродаватьКороткова Татьяна Александровна
doblegarсгибать, переубеждатьКороткова Татьяна Александровна
desconsoladoбезутешный, отчаявшийсяКороткова Татьяна Александровна
escaparспасать, освобождать, избегатьКороткова Татьяна Александровна
escamparосвобождать, переставать(о дожде)Короткова Татьяна Александровна
Es usted muy curiosoВы очень любопытныD@RYA
estoy enamoradoя влюблёнD@RYA
que suerteкакое счастьеD@RYA
la torturaпытка;мукаD@RYA
mandato1)мандат 2)приказD@RYA
No vale la pena!Не стоит! (не надо)Tu mejor amiga
guajiro-aдебушка из деревнеIng-prof, Senelio Ceballos PEREZ
La integridad personal Неприкосновенность личностиМорозов Евгений
El fuero militarВоенный суд (трибунал)Морозов Евгений
la figura de "Detención en Firme" Понятие "обязательного задержания" (полиц.)Морозов Евгений
La transversalización de ... en ... Внедрение ... в ...Морозов Евгений
¡un cuerno!Фиг тебе!Yana
quien calla, otorga молчание - знак согласия malejandra
Felices FiestasС наступающими праздникамиsas tercera
chevereклевоsas tercera
chévereклевоRoma Belyaev.
FELICES FIESTASС наступающими праздниками Jose Manuel CasPer
FELICES FIESTASС наступающими праздниками Jose Manuel CasPer
taradoВен. глупый, бестолковыйmalejandra
chévereклевоJos
salidoВен. бестактный, нескромныйmalejandra
echadoteВен. лентяй, бездельникmalejandra
cuña (f)Вен. реклама (рекламный ролик)malejandra
alfombra mágica, alfombra voladoraковёр-самолётYelena
alfombra(f) mágica"ковёр-самолёт"malejandra
estipendio- m. Paga o remuneración que se da a alguien por algún servicio. Jose Manuel CasPer
declarar la nulidad del matrimonioпризнать недействительность бракаYelena
palomitas (España)воздушная кукурузаYelena
palomita

1. уменшительно-ласкательное от "paloma";

2. анисовый ликёр/водка, разбавленные водой (разг.);

3. игла-бабочка с гибким катетером (мед).
Yelena
normativa de desarrollo de una leyинструкция по применению законаМорозов Евгений
guardamotor/interruptor automático para protección de motores P.ej: Guardamotor Siemens-3RV10автоматический выключатель для защиты электродвигателейYelena
guardamotorМагнитный пускатель_no_
rampantec поднятыми передними лапами (обычно об изображении льва на гербах; см. также эмблема Ferrari: Cavallino rampante); ползучий (в архитектуре о своде, об арке); цепкий; карьеристYelena
rampanteс поднятыми лапами, с поднятой лапойEkaterina
chicle /goma de mascar (de arbol chicozapote - sapodilla-Manikara Zapota)жвачка/жевательная резинкаYelena
perrito calienteсосиска в тестеYelena
Cerrillo, Pelos de bruja, Cola de lobo - Stipa pennataковыльYelena
maleducadoневоспитанный Sergeeva Elena
Rinoantritis: inflamación de la cavidad nasal y del antro de HighmoreГайморит — воспаление слизистой оболочки (а иногда и костной стенки) придаточной полости носа гайморовой [названа по имени английского анатома Н. Гаймора (правильнее Хаймор, N. Highmore) dic.academic.ruYelena
sinusitis: la inflamación de la mucosa de los senos nasalesсинусит: воспаление слизистой оболочки пазух носаYelena
apnea, laвременная остановка дыхания во время сна; апноэYelena
congestión nasalнасморкYelena
SinusitisГаймаритСлягина Галина Витальевна
A quién le dan pan que llore.Дареному коню в зубы не смотрят.MachuPicchu
Al perro más flaco se le cargan las pulgas.На бедного Макара все шишки валятся.MachuPicchu
El pez grande se traga al chico.Большая рыба маленькую целиком глотает.MachuPicchu
No te azotes que hay chayotes.Не лезь в воду, не зная броду.MachuPicchu
Agarraste la onda, no?Понял намек, да? Тебе все ясно?MachuPicchu
que Dios las tenga en su gloriaцарствие им небесное, мир праху их, пусть земля им будет пухомMachuPicchu
no fiarse de las mosquitas muertasне доверять тому, кто прикидывается простачком, тихонейMachuPicchu
echo la mochaсо всех ног, на всех парахMachuPicchu
sentirse superiorчувствовать себя выше другихMachuPicchu
idiotismo, locución idiomáticaИДИОМ, а, м., и ИДИОМА, ы, ж. [греч. idiōma] (лингв).

1. Оборот речи, выражение, свойственное какому-н. языку и непереводимое дословно на другой язык, напр. русские выражения «бить баклуши», «убить бобра». Толковый словарь Ушакова
Yelena
Estrella "Помимо всех переводов" это ещё и Стелла, имя собственное, а эквивалент Светы, Светланы на испанском - Lucía/Luz Yelena
caja negraбортовой самописец Yelena
Chotacabras, m. (Caprimulgus)КозодойYelena
mote, elкличка, прозвищеYelena
Mora de los pantanos, Mora ártica, Mora amarilla, Frambuesa amarilla, Zarzamora enana, Camemoro (Rubuc chamaemorus)морошкаYelena
transgénicoГМ (генетически модифицирован)София
Yo te deseo un buen día Я желаю вам хорошего дняImargomortisYulia
nísperoмушмула (фрукт)Морозов Евгений
piropoкомплиментAndres Lopez
Sitcom o Comedia de situación es un tipo de serie de comedia televisiva nacida en Estados Unidos, que suele incluir risas grabadas o en vivo. Se desarrolló en los años 60 y sigue siendo relevante hasta el día de hoy. Ejemplo: La Isla de Guilligan. ситком Ситуацио́нная коме́дия или ситко́м (англ. situation comedy, sitcom) — разновидность комедийных радио- и телепрограмм, с постоянными основными персонажами и местом действия. Изначально появившийся на радио в США в 1920-х годах, к 1970-м годам ситком выделился в жанр почти исключительно телевизионной комедии и получил широкое распространение в телесериалах.Eugenio Rodriguez
Muy extaño.престранныйEugenio Rodriguez
arrollar2 группы значений: 1)скатывать, свёртывать 2)уничтожать, громить Логическая связь: ср. с рус. разВИВать=точная калька слова desaRROLLar, и сВОРАЧивать=aRROLLar. Понятие "сворачивание" перекликается с "уничтожением". В рус.яз это видно на примере "свернуть=ликвидировать (лагерь)". Пример из русской сказки "Три царства": Чудо-Юдо "шаром покатило" (т.е. сВЕРнуло=уничтожило) три Царства, а Иван-Царевич их разВЕРнул=воссоздал, т.е. разВИТие(ВИТь)=разМАТывание(МОТать) расКРУЧивание(КРУТить).Venceslao Puhowski
allanarсм. LLANO - ДОЛИНА, РОВНАЯ МЕСТНОСТЬ; "приведение к состоянию ровной местности" приставка-предлог "а-" означает направление, русская калька "в(ы)-равнивание", "движение в сторону ровного состояния"Venceslao Puhowski
fliparловить кайфМорозов Евгений
Aktobe, ciudad ubicada en KazajistánАктобе, город в КазахстанеNithal El Mejmissani
ponerse de morro дуться, сердиться друг на другаEugenia
pasar a mayores принять серьезный оборот, далеко зайти Eugenia
poner buena cara (разг.) привечатьEugenia
despedida sandra sanchez
turpialиволгаEugenia
dar (uno) en la flor deповадиться, завести дурную привычкуEugenia
dar la jaqueca надоедать, морочить головуEugenia
hacer feo a alguienунизить кого-либо, сделать гадость.Eugenia
vivir en Babia быть не от мира сего, витать в облакахEugenia
ganar a puño добиваться с трудом, тяжкими усилиямиEugenia
pacto cerrado (разг.)мы с вами договорилисьEugenia
hombre de poca fe лицемерEugenia
anteojos humados темные очкиEugenia
piano de manubrioорганчикEugenia
de gobierno (разг.) приличный, порядочныйEugenia
el que juega no asa castañas(шахм.) игра - дело серьезное.Eugenia
pieza tocada, pieza jugada(шахм.) взялся за фигуру - ходи.Eugenia
peón del rey(шахм.) королевская пешка Eugenia
arrancar en vuelo вспорхнуть (о птице) Eugenia
hacer locuras de circo вертеться волчкомEugenia
motajoпрозвище Eugenia
abriar las zanjas abrir los cimientosвырыть котлован рыть котлованTais
НАПЕРЕХВАТНАПЕРЕХВАТ Словарь Даля НАПЕРЕХВАТ нареч. наперерыв, перехватывая и отбивая друг у друга. Наперехват Словарь Ушакова НАПЕРЕХВАТ, нареч. (обл. и устар).

1. То же, что наперебой. Всякий доказать спешит наперехват. Крлв.

2. То же, что наперерез.
Eugenio Rodriguez
papiroflexia(искусство) оригамиKatherine كاترين
medidor de nivel de barraМерная линейка для контроля уровня жидкости (бензина, масла и т.п.) в какой-либо емкости (например в баке)Eugenio
humano, personaЧЕЛОВЕКHéctor Cabezas Rodriguez
jovenМОЛОДОЙHéctor Cabezas Rodriguez
en generalвообщеYulia
creerверить, думатьYulia
ultimamenteнаконецYulia
con probabilidadс возможностьюYulia
entrevista de trabajoсобеседованиеKatherine كاترين
снисходительствоватьПроявлять сниходительность = ser indulgente, mostrarse indulgente. Eugenio Rodriguez
guajira гуахира гуантанамераwear heroes in the country дебучка смелая из деревниа даярка маладаяIng-prof, Senelio Ceballos PEREZ
jeva, jineteras, pepillatiolka, дебучка левкая поведения, clioba Ing-prof, Senelio Ceballos PEREZ
presostatoДифференциальный манометр, дифманометр_no_
formatearформатировать_no_
mango

1. манго

2. сленг. El Salv., Méx. y Nic. красивая женщина (привлекательный мужщина)

3. сленг. Arg. деньги
Xenia Krass
prensaestopas(тех.) гермоввод; герметичный кабельный ввод_no_
calzadaшоссеYulia
desarrollo sostenibleустойчивое развитиеМорозов Евгений
gualfarina (f)самогонка (Куба)Морозов Евгений
hibiscoгибискусKatherine كاترين
jacintoгиацинтKatherine كاترين
dalia георгинKatherine كاترين
nuezгрецкий орехKatherine كاترين
vaccinio брусникаKatherine كاترين
aciano василекKatherine كاترين
joeДжоJOE MERO DELGADO
para todos los gustos y presupuestosна любой вкус и достатокВиктор
AnimoНе унывай!Tais
atareoзагруженность работойTais
Peligrar; Peligro подвергаться опасности; опасность, риск.Tais
sonrisaулыбка; усмешкаTais
delante de miпередо мной; в моем присутствииTais
encantadoraсимпотяга; очаровательница; волшебницаTais
principianteначинающий; новичокTais
medios de transporteтранспортное средствоNadia Gavrilenko
cualquiera le diceпопробуй сказать емуveterok
PERRITO CALIENTExoт-догIRINITA K.
JuancaХуанка; произв. от Juan CarlosElena Polster
FofoФофо; произв. от RodolfoElena Polster
KokiКоки; произв. от JorgeElena Polster
chikliжвачкаKrasilova Maria Sergeevna
cocotero JOE MERO DELGADO
desarrollo sostenibleпоступательное развитиеYelena
contrapásФигура или шаг в контрадансеJuan Ramon Maganto
tranquilo спокойно (не дергайся)Boris
perfecto отличноBoris
estoy seguro я уверенBoris
sabes queслышь или знаешь что?Boris
exactamenteточноBoris
jevaчувихаМорозов Евгений
me gustasвы мне нравитесьCipriano Calonge Calle
te amoЯ тебя люблюCipriano Calonge Calle
Añadir palabras al diccionarioДобавление слов в пользовательский словарьCipriano Calonge Calle
muy bienочень хорошоCipriano Calonge Calle
tremendoогромныйCipriano Calonge Calle
SapoЖабаCipriano Calonge Calle
tijera "ножницы" (спорт, в футболе удар по мячу в воздухе с перекрещенными ногами)константин кец
caribeño

1.кариб,житель района Кариб.

2.карибский (принадлежащий или касающийся Карибского моря, или территории, которое оно омывает.)
константин кец
m parnéf деньги
clivaje distintoкливаж ясныйТитов Павел Александрович
clivaje de cristalizaciónкливаж теченияТитов Павел Александрович
clivaje de cristalizaciónливаж теченияТитов Павел Александрович
clivaje transversalкливаж секущийТитов Павел Александрович
clivaje cúbicoкливаж по трем взаимно перпендикулярным направлениямТитов Павел Александрович
clivaje incompletoнеясно выраженныйТитов Павел Александрович
clivaje imperfectoнесовершенный кливажТитов Павел Александрович
clivaje falsoложный кливажТитов Павел Александрович
clivaje básicoглавный кливажТитов Павел Александрович
vapor vivoострый пар, первичный парТитов Павел Александрович
clivaje en abanicoкливаж веерообразныйТитов Павел Александрович
succínicoянтарныйТитов Павел Александрович
El Registro estatal integrado de los derechos sobre los bienes inmuebles y de sus transacciones Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с нимSergio serg
albedoальбедо (внутренняя белая часть кожуры цитрусовых)Eugenia Denisova
terrenos de recubrimientoвскрышаТитов Павел Александрович
monteraвскрышаТитов Павел Александрович
escombroвскрышаТитов Павел Александрович
empuje de cremalleraреечный напорТитов Павел Александрович
cuerda de avanceканатный напор Титов Павел Александрович
por favorпожалуйстаKozlov Sergio Yuryevich
a como dé lugarЛат. Ам. любой ценой; во что бы то ни сталоmalejandra
piñazoудар; толчок, столкновение; падениеCondor
probablemente вероятно; возможно Natalya
recientemente недавно, только что Natalya
cumbre саммитEugenia Denisova
código de barrasштрих кодEugenia Denisova
negrilla1)морской угорь (разновидность) 2)грибок (на листьях цитрусовых) 3)полужирный шрифтEugenia Denisova
jilomate мекс. помидор (красный)Irene
ahuehuete мекс. разновидность дерева большой высотыIrene
¡Qué fuerte!Фигасе! Не может быть! Ни фига себе!Shymko
la pastaf деньгиShymko
la lanaf деньгиShymko
ciudad antigua incaдревний город инковcarlos anchante saurin
en pelotasголый, нагой, обнаженныйMarina
patinarle las bielas a alguienсойти с ума,шарики за ролики заехали,рехнутьсяСлягина Галина Витальевна
chatarreroстарьевщик,сборщик металлоломаСлягина Галина Витальевна
Tenía miedo de mala suerteБоялась(боялся) сглазитьСлягина Галина Витальевна
espino amarillo, elоблепиха Yelena
jamaquear "jamaquear" es sacudir violentamente a alguien, especialmente tomándolo por los hombros. ejemplo: "tuve que jamaquearla para que volviera en si" С силой трястиAbu
Echar globosШевелить мозгамиFlor
pichaquera (Ven.)голодная (en sentido sexual)Condor
Toma pan y moja"Пальчики оближешь"Laly
Papá Noel, Santa ClausДед-МорозTudor Lucano
goji, elкитайская дерезаYelena
Ilustre Colegio de MdridВерховная Коллегия МадридаMariposa_Lilu
indignaciónнегодованиеKristinka
) sublevarse, amotinarse, rebelarseвосстатьKristinka
salirse de sus casillas оскорбления, обидыKristinka
reentriesоскорбления, обидыKristinka
escandalizarse, excandecerse, indignarseвыйти из себяKristinka
a decir verdadпо правде говоряEugenio
No hay un solo hueco por donde colarseЯблоку упасть негдеEugenio
chingadazoМексиканизм, сильный ударEugenio
anuncioМекс. рекламный плакат, установленный на столбеEugenio
cartelМекс. бигборд на дорогеEugenio
sueños ilusorios лазурные мечты Kristinka
senalarlasпринестиMari Yan
caballoлошадьKristinka
(carro (de)) grúa, camión de auxilio, camión remolcador, coche de auxilio en carretera, grúa remolque, remolcadorэвакуаторAlex
bloque de terminalesклеммникAlex
pirocartucho electroinflamadoпиропатрон с электрозапаломAlex
pirocartucho de ignición (ignitor)пиропатрон-воспламенитель Alex
pirocartucho, cartucho pirotécnicoпиропатронAlex
fotodiodoфотодиодAlex
diodo infrarrojo, diodo IREDинфракрасный светодиод, инфракрасный диодAlex
diodo emisor de luz orgánico, diodo OLEDорганический светодиодAlex
diodo emisor de luz, diodo LEDсветодиодAlex
Dar calabazas a alguienотказать кому-либо(досл."выкатить гарбуза" как на украинском)Maria de To la Vida
impuesto corporativoКОРПОРАТИВНЫЙ НАЛОГ Eduardo Digen
ratón moral /Ven./похмелье; угрызения совестиCondor
pata (m,f) en el sueloВен. босяк, беднякmalejandra
joder la pitaЛат. Ам. надоедать, докучать, досаждатьCondor
botar la piedraВен. злиться, выходить из себяCondor
una ñinguitaВен. чуть-чуть, немногоCondor
una minguitaВен. чуть-чуть, немногоCondor
ahi,estan los niños hola,como estas?Carlos Roberto Ramos
guachimán (m)Лат. Ам. охранникmalejandra
rollo (m)Вен. проблемаmalejandra
¡ mosca !Вен. осторожно!malejandra
adqueroso adjВен. отвратительный, мерзкийmalejandra
edificios de ladrillo o paneles, de cuatro o cinco plantas, que se construyeron de un modo masivo durante la URSS y el Gobierno de N. Kruchov. En los apartamentos había una o dos habitaciones, las paredes carecían de insonorización...хрущёвкаBarcelona
(ser) manso como un cordero(быть ) тише воды, ниже травыBarcelona
poco más o menos, aproximadamenteчаст. этак, примерноBarcelona
ni de este modo ni del otroни так ни этакBarcelona
1.de esta manera, de este modoэтак, эдакBarcelona
cachifo (m)Вен. прислуга (пренебрежительное обращение к обслуживающему персоналу)malejandra
curruño (m)Вен. (неразлучный) другmalejandra
carajito (m)Вен. малышmalejandra
estar hecho un mar de lágrimasВен. рыдатьmalejandra
perraje (m)Вен. простонародьеmalejandra
CónchaleВен. Надо же!, Чёрт возьми! (удивление, недовольство)malejandra
tigre(m)Вен. халтура(побочный заработок)malejandra
MASCOTAДомашнее животноеRocha Julia
consejero delegadoглавный исполнительный директор (CEO)veterok
Dar sopas con hondaЛегко победить, легко одолеть,"утереть нос кому - либо"Laly
más vale venir a tiempo que ser invitadoлучше вовремя придти, чем ждать приглашения (незванный гость о себе)old serpent
arousalактивность центральной нервной системы, возбуждение Inna
СontrarrelojДвижение против часовой стрелки, Обратный отсчётInna
- тусовка, -и. f. = fiesta informal para gente jóven. reunión.- тусовка, -и. f. =Eugenio Rodriguez
Teniendo las esperanzas irás adelante.Не имея надежды вперед не пойдешь. ஜLora ஜ
порт. Adoro-oя тебя обожаю ஜLora ஜ
caña del anclaверетено якоряЛеонид Викторович Манько
cambuzaартелка (кладовая провианта)Леонид Викторович Манько
cambuceroартельщикЛеонид Викторович Манько
cambio de mareaсмена приливно-отливного теченияЛеонид Викторович Манько
cámara de oficialesкают-компанияЛеонид Викторович Манько
cámara de máquinasмашинное отделениеЛеонид Викторович Манько
cala exploratoriaскважина разведочнаяЛеонид Викторович Манько
cala de contactoскважина структурнаяЛеонид Викторович Манько
cala con muestreoскважина с отбором образцов (грунта)Леонид Викторович Манько
buque multipropósitoуниверсальное судноЛеонид Викторович Манько
buque planeroгидрографическое судноЛеонид Викторович Манько
buque hidrofoilesсудно на подводных крыльяхЛеонид Викторович Манько
buque graneleroсудно, перевозящее грузы насыпью (баллкериер)Леонид Викторович Манько
buque frigoríficoрефрижераторное судноЛеонид Викторович Манько
buque faroплавучий маякЛеонид Викторович Манько
buque desmanteladoсудно, лишенное способности управлятьсяЛеонид Викторович Манько
buque de tres islasтрёхосновное судноЛеонид Викторович Манько
buque de servicio irregularтрамповое судноЛеонид Викторович Манько
brusca de baoпогибьЛеонид Викторович Манько
brazola de escotillaомингс люка (трюма судна)Леонид Викторович Манько
boya de silbadoбуй со звуковым сигналом, гудящий буйЛеонид Викторович Манько
boya de campanaбуй с колоколомЛеонид Викторович Манько
boya de estriborбуй правой стороны фарватераЛеонид Викторович Манько
boya de baborбуй левой стороны фарватераЛеонид Викторович Манько
boya de amarroшвартовая бочкаЛеонид Викторович Манько
bordaфальшборт, планширьЛеонид Викторович Манько
bogar con espadillaоланить (грести кормовым веслом), юлить весломЛеонид Викторович Манько
bogar ciandoтабанитьЛеонид Викторович Манько
boca del riciadorспринклерная головкаЛеонид Викторович Манько
boca de incendiosгидрант, пожарный кран, пожарный рожокЛеонид Викторович Манько
barrotínполубимсЛеонид Викторович Манько
balizamientoзнаки судоходной обстановкиЛеонид Викторович Манько
asiento longitudinalдифферетЛеонид Викторович Манько
arrufo de regalaседловатость фальшбортаЛеонид Викторович Манько
arrufoпогибь, седловатостьЛеонид Викторович Манько
arganeoрым якоряЛеонид Викторович Манько
apartarse de la derrotaуступить дорогу (судну)Леонид Викторович Манько
Aparato de derrotaштурманские приборыЛеонид Викторович Манько
Anuario de mareasтаблицы приливов и отливовЛеонид Викторович Манько
ángulo de talud naturalугол естественного откосаЛеонид Викторович Манько
angularкницаЛеонид Викторович Манько
anchura de arqueoобмерная ширина суднаЛеонид Викторович Манько
unidades de enchufe para contenedores frigoríficosстанция для рефрежерательных контейнеровЛеонид Викторович Манько
ventilaсепарация, подкладка под груз в трюме судна или на складеЛеонид Викторович Манько
tarja de escotillaтальманская расписка (по трюму, мор.)Леонид Викторович Манько
tiempo de planchaсталийное время (мор.)Леонид Викторович Манько
partida notaдосылочный коносаментЛеонид Викторович Манько
inspección físicaпроверка наличияЛеонид Викторович Манько
gananca dejada de recibirупущенная выгодаЛеонид Викторович Манько
fletamento a casco desnudoбербоут чартер (фрахтование судна без команды)Леонид Викторович Манько
carta TIменю "всё включено"Леонид Викторович Манько
cable de fibra ópticaстекловолоконный кабельЛеонид Викторович Манько
cálculo de pariedadрасчет честностиЛеонид Викторович Манько
costo armador navegandoстоимость содержания судна в эксплуатацииЛеонид Викторович Манько
costo armador reparandoстоимость содержания судна в ремонтеЛеонид Викторович Манько
cuña tractoraтягач гузнечный, тягач для ролл-трейлеровЛеонид Викторович Манько
botonera portatilпереносный пульт управленияЛеонид Викторович Манько
barquita de pedalesпедальная лодка, морской велосипедЛеонид Викторович Манько
boya(f)ciegaне светящий буй(мор.) Леонид Викторович Манько
separar la paja del trigoотделять зерна от плевелFiore
consensuarсоглашатьсяFiore
desendeudamientoпроцесс выхода из долговFiore
- искомое, -ого n. (mat.) = incógnita.искомоеEugenio Rodriguez
svitca. = (vestidura larga y amplia de los ucranianos).свитка, -и. f.Eugenio Rodriguez
bocina de ruedaколесный колпакveterok
retractilarупаковывать багаж в пленкуveterok
Al que mucho se le ha dado (se le ha confiado), mucho se le exigeКому много дано, с того много спроситься Mariposa
Cada cosa en su tiempoВсему свое времяMariposa
El que no cae, no se levantaНе ошибается тот, кто ничего не делаетMariposa
Esto no me cabe en la cabezaЭто не укладывается у меня в головеMariposa
siete pecados y una penitencia семь бед - один ответ (поговорка)Mariposa
de lado todo es más claro (пословица)со стороны виднееMariposa
más vale tarde que nuncaлучше поздно, чем никогда (поговорка)Mariposa
La habilidad de perdonar la propiedad fuerte. Débil perdonan nunca. Умение прощать – свойство сильных. Слабые никогда не прощают. ஜLora ஜ
moquilloчума плотоядных или болезнь КарреАндреева Евгения
alhelí (pl. alhelíes, alhelís)(бот.) желтофиольn/a
Banco Socialакционерный банкn/a
impactar

1. удариться, врезаться (во что-либо), поразить (цель).

2. произвести сильное впечатление, воздействие; поразить, потрясти
Aspirina
verbalizarвысказывать (чувства, идеи и т.д...)n/a
bailantaАрг.: место или праздник, куда приходят, чтобы потанцевать под популярные песни, особенно "тропические"Sveta
ChirusaАрг.: Женщина простого происхождения с вульгарным поведениемSveta
malla de simple torsión (malla simple)сетка рабицаАндреева Евгения
cordón superior de la celosíaверхний пояс фермыАндреева Евгения
cordón inferior de la celosíaнижний пояс фермыАндреева Евгения
ángulo de desmoldeoлитейный уклонАндреева Евгения
período de cegamiento auricularслепой период предсердийАндреева Евгения
Андреева Евгения
marcapasosритмоводительАндреева Евгения
oferta pública inicialipo, первичное размещение акцийn/a
n/a
vete (correcto)véte (incorrecto)Barcelona
tu me haces faltaмне тебя нехватаетn/a
pavadas=tonterias(в Арг.)глупостиn/a
desentenderseне принимать во внимание; притворяться незнающим; притворяться непонимающимn/a
marcoarriostamientoобойма пристежкиn/a
consejero delegadoисполнительный директорn/a
cuenta en plicaсчет условного депонирования или эскроу-счетАндреева Евгения
bancarАрг.: ждать, подождать banca un toque = espera un momentoSveta
albaránДокумент, сопровождающий вручение товара и подписываемый в подтверждение получения посылки, в отличие от счета-фактуры, касающейся в первую очередь оплаты, а не вручения. Андреева Евгения
estraganteразрушительныйn/a
difuminarблекнутьn/a
artilugioмеханизм, артефактn/a
artiodactylaпарнокопытныеSveta
instalaciónсооружениеn/a
inflacion rampante проф. «ползучая» инфляцияn/a
citronelaЦимбопогон, цитронелла, лемонграсс, лимонное соргоАндреева Евгения
plataАрг.: деньгиSveta
señalавансАндреева Евгения
estrujadoraдробилка-гребнеотделитель (устройство, применяемое в виноделии)Андреева Евгения
degüelleдегоржаж (стадия производства шампанского, кавы)Андреева Евгения
tirajeтираж, тиражирование (стадия производства шампанского, кавы)Андреева Евгения
removidoремюаж (стадия производства шампанского, кавы)Андреева Евгения
macizoмассивный, из массиваn/a
plafonado(a)филенчатый(ая)n/a
troquiter, mбольшой бугорок плечевой костиАндреева Евгения
troquiter, mбольшой бугорок плечевой костиn/a
entremecer= entremezclarSveta
arlitaкерамзитАндреева Евгения
En el corazon no se mandaСердцу не прикажешьSveta
bocadilloоблачко, окошечко для реплики, текста в комиксахn/a
la esperanza es lo ultimo que se pierdeНадежда умирает последнейSveta
chungoглупый, нелепый, запутанный, сложный (поступок, ситуация), навороченный (о предмете, напр. часы), no te lo tomes a chunga - и это не шутка, это не чушьn/a
lúdicoигровой, относящийся к игреn/a
idiotismo m.фразеологизм, идиомаSveta
mentalidad f.менталитетSveta
señoritaРод подъемного устройства, термин используется главным образом в ВенесуэлеАндреева Евгения
chidoклассныйn/a
emboladaход насосаАндреева Евгения
Malpa(сокр. от malparido или malnacido) = un hijo de putaSveta
Transoche= transoceanico,-aSveta
cameo m.короткое появление знаменитого человека в сериале, фильме,возможно, в роли самого себяSveta
chuchadoпроизв. от chucha f.n/a
chuchadoпроизв. от chucha f.n/a
carga externaгруз, перевозимый вертолетом снаружи с помощью внешней подвески (на стропах)Андреева Евгения
cuentas por cobrarдебиторская задолженностьАндреева Евгения
cuentas por pagarкредиторская задолженностьАндреева Евгения
Resultado por exposición a la inflaciónПрибыль/убыток от воздействия инфляцииАндреева Евгения
cargas excepcionalesразовые издержкиАндреева Евгения
ingresos excepcionalesразовые доходыАндреева Евгения
utilidad operativaоперационные доходыАндреева Евгения
utilidad brutaваловой доходАндреева Евгения
resultados acumuladosнакопленная прибыльАндреева Евгения
excedente de revaluaciónПрирост стоимости имущества от переоценки Андреева Евгения
período de pruebaПериод времени, назначаемый судьей, для представления и сбора доказательствАндреева Евгения
OficinaСлужебное помещениеn/a
Prohibido bañarseКупаться запрещеноn/a
No aparcar vehículosМашины у ворт не ставитьn/a
saldo transportado del últimoвходящее сальдоАндреева Евгения
saldo transportado al próximoИсходящее сальдоАндреева Евгения
es (que) padre!Мекс.: Зашибись!n/a
serografiaшелкографияn/a
el lirio de plataСеребряная Лилия. герой-персонаж венесуэльской новеллы.Sveta
pasaporte de marineroпаспорт морякаn/a
sitioСайтn/a
ChavaМекс.: девочка, девушка, девчонка и т.п.Sveta
estrellaПомимо всех переводов это еще имя Света по-испанскиSveta
TQMСокращение от "Te quiero mucho"Sveta
MensajearseПереписываться по e-mail и т.п., Писать друг другу сообщенияn/a
berretaСлово из аргентинского жаргона. Означает: заурядный (ordinario). Как испанское cutre, венесуэльское chimboSveta
BaulБагажник (автомобильный)(используется в Латинской Америке)n/a
programador sistémico, programador de sistemasсистемный программистn/a
encorsetadoскованныйMarta
Departamento de Bienestar SocialДепартамент социального обеспечения, спорта и жильяn/a
agua sanitariaВ Испании этот термин практически всегда употребляется в сочетании со словом caliente, т.е. Agua Caliente Sanitaria (ACS). Это означает, что речь идёт о горячей воде в санузлах и на кухне от нагревательной системы колонки (котла на газе, солярке, от солнечной батареи и т.д.). Техническая вода системы отопления (горячая, в замкнутом контуре) в этот термин не входит.n/a
n/a
n/a
ENTL.entresuelo (в адресе): цокольный этаж, "полуэтаж". n/a
Oferta comercial de prestación de servicios de telecomunicaciónДоговор оферты на оказание услуг связиn/a
¿Tú sabes, que tu querido ya hace dos años que te engaña?Ты знаешь, что твой благоверный уже 2 года изменяет тебе? n/a
¿Tú deseas saber toda la verdad sobre las andanzas de tu marido?Хочешь узнать всю правду о похождениях своего мужа?n/a
Código Civil ProcesalГражданский процессуальный кодексn/a
trabajos de caldereríaкотельные работыn/a
hileraвалок (с/х техника)n/a
celular, móvilсотовый телефон, мобильный телефонn/a
mierdaговноn/a
grsспасибо (в сокращенном виде)n/a
intervención cirúrgicaхирургическое лечениеn/a
encantada de conocerteрада с тобой познакомиться n/a
procurador de los tribunalesсудебный прокурорn/a
diestroправшаn/a
BBVAназвание одного из частных коммерческих банков n/a
me quedaré en casaя останусь домаn/a
estar listaбыть готовойn/a
algún díaкогда-нибудь(положительном значении)n/a
abonoнавоз платеж в погашение части долга (например, сумма по выплате кредита)n/a
homosexualesгомосексуалы (лесбиянки), гомосексуальные, однополые n/a
VIHВИЧ (вирус иммунодефицита человека)n/a
abreviaciónсокращение (на письме или в речи)n/a
agente en plicaагент-эскроу (escrow)- лицо, контролирующее счет до урегулирования отношений между двумя принципаламиАндреева Евгения
Profesor universidadпреподавательn/a
Como te van las cosas?(Se usa informalmente)Как у тебя дела?n/a
Su(s), de ellos(de ellas)ихn/a
AmigosДрузьяn/a
Adios amigosпока друзьяn/a
No entiendo(comprendo)я не понимаю.n/a
hombreмижчина. Excepción, palabra masculina pero con terminación femenina.n/a
Romeo y julieta. William Shakespeareромео и джульетаn/a
Buena persona хороший человекn/a
gran mujerболъшая женщинаn/a
buenas tardesдобрый денъ: Entre las 12h y 16h. добрый вечер: Entre las 17h y 23h.n/a
juan antonioжуан антониоn/a
AYUNTAMIENTOмуниципалитетn/a
tronco cilindradoоцилиндрованное бревноn/a
quedarse en casaоставаться домаn/a
tomar medidaпринимать мерыn/a
dar a la calleвыходить на улицу (об окнах)n/a
delinearподводить (губы)n/a
sofreir hacer un sofrito con..(ajo, cebolla)пассероватьn/a
dorarобжаритьn/a
morenaБРЮНЕТКАn/a
jovencitasмолоденькиеn/a
diálogo a seis bandasшестисторонний диалогn/a
cocaína, farlopa, coca, nieve, polvo, pericoкокаинn/a
tu tienes padresу тебя есть родителиn/a
los extrañoскучаю по тебеn/a
mujer bonitaкрасивая женщинаn/a
me gustasты мне нравишьсяn/a
mujer suciaгрязная женщинаn/a
me escuchas?ты слушаешь меня?n/a
hola como estasпривет как делаn/a
estoy en casa.я домаn/a
ERES UNA MUJER HERMOSAты красивая женщинаn/a
Bebé te quiero muchoДетка, я тебя очень люблюn/a
mujer dificilсложная женщинаn/a
amor de mi vidaлюбовь моей жизниn/a
me gusta el cineмне нравится киноn/a
la camisa negraчерная рубашкаn/a
San ValentinСвятой Валентинn/a
VerochkaВерочкаn/a
como te llamasкак тебя зовутn/a
como estas?как дела? n/a
te quiero muchoя очень люблю тебяn/a
cómo te llamas?как тебя зовут?n/a
te amo, te quiero я тебя люблюn/a
director gerenteуправляющий, хостессn/a
junta homocinéticaШРУСn/a
planchistaслесарь-жестянщик, жестянщик-авторемонтникn/a
ratonмышьn/a
servidorсерверn/a
activo no circulanteвнеоборотные активыn/a
abonarооплатить,положить на счет, пробить билет в транспортеn/a
le da corteему не удобноn/a
me da corteмне не удобно n/a
quedar a colaciónУпомянуть, привести что-то, касательно темы разговора,обычно в качестве доказательства, довода, примера.n/a
te echo de menosя скучаю по тебеn/a
una chica rizada; una chica con cabello rizado кудрявая девочка; девочка с кудрями Katya
V.I.H. вичKatya
satisfacionудовлетворение; удовольствиеKatya
mujer maravillosaзамечательная женщина; чудесная женщинаKatya
eres una mujer maravillosaты чудесная девушка!Katya
así soyЯ такая, Я такойn/a
Alegrarseобрадоватсяn/a
inconcienteБез сознанияn/a
otra vezопятьn/a
Quedate aquiОстанся здесьn/a
dimencionesразмер/ размеры, маштабn/a
las curvaslas curvas de la caretera повороты или серпантины(на дороге); las curvas e su cuerpo ёё формы, формы тела Cristina
Te hecho de menos Я скучаю по тебеn/a
abreviacionабревиатураn/a
La necesito Mne Nuzhna Ona Мне нужна онаn/a
Me he vuelto locaYa soshla S Uma Я сошла с ума n/a
hablas español?ты говоришь по-испанскиn/a
las curvaslas curvas de la caretera повороты или серпантины(на дороге); las curvas e su cuerpo ёё формы, формы тела n/a
alegrarse uno en el almaдуша расцвелаn/a
si n/a
droevigгрустный (из кельтского)n/a
defectuososс бракомn/a
burda patrañaявная ложь; открытая провокацияn/a
macho мачоn/a
aliento etílicoтест на содержание алкоголя в крови (Куба, Венесуэла, Аргентина, Мексика)n/a
banda sonoraзвуковое сопровождение, саундтрекn/a
decir tacosругаться, материтьсяn/a
circuito integradoмикросхемаn/a
gripe aviarптичий гриппn/a
comunicación por faxфаксимильная связьn/a
croqueсхема дорожно-транспортного происшествия (Куба)n/a
arepasблиныn/a
figura jurídicaюридическое положение, юридический статусAdministrador
te quiero; te amoя тебя люблюn/a
gastos de la comunidadкоммунальные услугиn/a
tomar medidasпринимать мерыn/a
languidezистомаn/a
infección víricaвирусная инфекция n/a
VIH (virus de imunodeficiencia humana)ВИЧ (вирус иммунодефицита человека)n/a
riesgo paísстрановой рискn/a
cállateзаткнись
pequeña empresa privadaмалое частное предприятиеn/a
acciónдействиеn/a
cheque a nombre de ...чек на имя ...n/a




  Diccionario.ru - Испанский язык   Языковые ресурсы     Связь с администратором